Take your jacket off translate French
168 parallel translation
Would you take your jacket off and sit down over there?
Enlevez votre veste et asseyez-vous là.
Take your jacket off.
Enlève ta veste.
Think you might like to take your jacket off?
Tu veux bien enlever ta veste?
Why don't you take your jacket off?
Enlevez votre veste.
Take your jacket off, kid.
Enlève ta veste. Fait une chaleur d'enfer aux I.P.
- Take your jacket off.
- Enlevez votre veste.
- Take your jacket off.
- Enlevez votre veste!
Whay don't you take your jacket off?
Pourquoi n'enlèves-tu pas ta veste?
Why don't you take your jacket off?
Pourquoi n'enlèveriez-vous pas votre veste?
Why don't you relax, and take your jacket off.
Détendez-vous et ôtez votre veste.
Take your jacket off.
Enlevez votre veste.
- Why don't you take your jacket off?
- Enlève donc ta veste.
Take off your jacket
C'est ça! Enlevez votre veston.
Are you going to put on your dinner jacket, or shall I take off my new dress? Mmm.
Vas-tu mettre un smoking ou dois-je enlever ma nouvelle robe?
Take off your jacket.
Ote ta veste.
Would you take off your jacket? It's time for another injection.
Veuillez ôter votre veste, c'est l'heure de la piqûre.
And don't take off your jacket!
Et gardez votre veste!
Take off your jacket.
Retirez votre veston.
- Take off your jacket.
- Enlevez votre veste.
Take off your jacket.
Enlevez votre veste.
Are you quite sure you won't take off your jacket?
Vous n'ôtez pas votre veste?
Just take off your jacket.
Enlevez votre veste.
Take off your boots and jacket and stand on the scale.
Enlève tes bottes et ta veste et monte sur la balance.
And let's take your coat off too. The jacket.
Retirez aussi votre veste.
Take off your jacket.
Otez votre veste.
- If you'd like to take off your jacket...
- Si vous souhaitez enlever votre veste...
Take off your jacket.
Ote ton blouson.
Take off your jacket.
Enlève ta veste.
Won't you take off your jacket?
Vous ne voulez pas enlever votre veste, commissaire?
Good evening, Mr Newton. Would you take off your pyjama jacket, please?
Voulez-vous enlever votre veste de pyjama?
Now take off your jacket. Come on!
Enlève ta veste.
Not your hat, take off your jacket.
Pas votre chapeau, enlevez votre veste.
Sir, could you take off your jacket and open your cases, please?
Pourriez-vous ôter votre veste et ouvrir vos valises, s'il vous plaît?
- Take off your jacket.
- Enlève ton gilet.
Take off your jacket.
Enlève ton gilet.
Now take off your tie, jacket and shirt, honey.
Enlève ta veste et ta cravate, mon chou, et aussi ta chemise.
Take off your jacket.
Débarrasse-toi.
Won't you take off your jacket?
- Vous n'enlevez pas votre blouson?
Anton, take off your jacket.
Enléve ton gilet, Anton.
Take off your jacket.
Enlève ton blouson!
Why don't you take off your jacket, Akeem?
Enlève ta veste, Akeem. Oui.
Take off your jacket.
Ôte la veste.
Take off your jacket, it's more comfortable
Enlève ta veste, c'est plus confortable.
- Take off your jacket.
Otez votre veste.
Take off your jacket and tie, it's hot.
Enlève ta veste, ta cravate, il fait chaud.
- I think you can take the lift ticket off your jacket now. - About six years ago.
II y a environ 6 ans.
Come Annie, take off your jacket You will be very hot.
Allez, Annie, enlève ta veste! Tu vas avoir trop chaud.
Take off your jacket and relax!
Enlève ta veste, relaxe toi.
Take off your shirt and jacket and lie down.
Il faudrait retirer votre chemise. Et vous allonger là-bas.
It's better to take off your cap here in Spain, and wear a jacket.
Ici, en Espagne, il vaut mieux enlever votre béret et mettre votre veste.
Oh, it's nothing personal. I'd just like you to take off your jacket, please.
Je voudrais que vous enleviez votre veste.
take your time 1039
take your pick 204
take your pills 16
take your pants off 44
take your clothes off 89
take your seat 48
take your shirt off 45
take your medicine 21
take your money 39
take your coat off 49
take your pick 204
take your pills 16
take your pants off 44
take your clothes off 89
take your seat 48
take your shirt off 45
take your medicine 21
take your money 39
take your coat off 49
take your seats 93
take your hat off 31
take your 21
take your shot 25
take your best shot 48
take your shoes off 46
take your places 33
take your hands off 30
take your hand off me 25
take your positions 48
take your hat off 31
take your 21
take your shot 25
take your best shot 48
take your shoes off 46
take your places 33
take your hands off 30
take your hand off me 25
take your positions 48
take your hands off me 120
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take a nap 62
take it away 239
take that 698
take off your dress 19
take it 3226
take off your coat 49
take it slow 68
take me out 21
take a shower 102
take them off 138
take it away 239
take that 698
take off your dress 19
take it 3226
take off your coat 49
take it slow 68
take me out 21
take a shower 102
take them off 138