Take your pants off translate French
324 parallel translation
- Take your pants off.
- Retire ton pantalon.
I can't do much unless you take your pants off and lie down.
Je ne peux rien faire si vous ne vous déshabillez pas. Allongez-vous.
How do you take your pants off?
- Et pour te déshabiller?
Take your pants off, too!
Baisse aussi tn pantalon!
Would you take your pants off, please?
Retirez votre culotte, s'il vous plaît?
- Now take your pants off.
- Enlève ton pantalon.
Okay, take your pants off.
D'accord, enlevez votre pantalon.
Take'em back over there and take your pants off, Basil.
Amène tes hommes là-bas et enlève ton froc, Basil. Ok, les gars.
Don't take your pants off!
Garde ta culotte!
It's not going to do you much good if you don't take your pants off.
Ça n'en fait pas beaucoup si vous gardez votre pantalon.
- Take your pants off. Forgot about those.
- Vous devez retirer votre pantalon.
Uh, well, it was just little things, you know, like when you tried to take your pants off over your shoes... and t - tripped and hit your head on the coffee table.
C'était juste de petites choses... vous n'avez pas enlevé vos chaussures avant d'enlever votre pantalon... et vous vous êtes frappé la tête sur la table basse en tombant.
Now lay down and take your pants off, slave.
Alors, couche-toi et enlève ton pantalon, esclave!
Come on over. Take your pants off and I'll wash you up, okay?
Enlève ton pantalon, je vais te laver.
We're arguing. How could you take your pants off in a fight?
On se chamaille et toi, tu enlèves ton pantalon pendant une dispute?
The next time you take your pants off for anybody, think of Franny.
La prochaine fois que tu enlèveras ton pantalon... pense à Franny!
Afterwards, it's just one more damn thing to take your pants off for, you know?
Après, c'est une autre excuse pour vous faire baisser votre froc!
Take your pants off.
Enlève ton froc.
Take your pants off.
Enlève ton pantalon.
Take your pants off and get on the table.
Enlève ton pantalon et monte sur la table.
Now take off your pants.
Et maintenant, le pantalon!
You ain't waiting to take off your pants?
Vous enlevez votre pantalon?
Take off your pants.
- Otez votre pantalon.
Take off your pants so you don't ruin the creases.
Enlève ton pantalon, si tu ne veux pas le froisser.
Take your pants off, love, and I'll press them for you again.
Mon uniforme, et j'ai pas le temps.
Take off your pants!
Enleve tes pantalons!
- Take off your pants.
Enlève ta culotte.
Take off your pants, too. Don't be bashful.
Et retire ton grimpant, on en a vu d'autres.
So they chose me to come down here and maybe take a little of the shine off your pants.
Sam Starr, Billy the Kid et quelques autres.
Aren't you going to take those stripes off your pants?
Tu vas pas enlever ces bandes?
Take off your shirt and pants.
Enlève ta chemise et ton pantalon.
Oh... take off your pants, darling.
Enlève ton pantalon, mon chéri.
- Take off your pants. - Pants.
- Enlève ta culotte.
What I'm asking you to do is take off your pants and flash your butt.
Moi, qui vous demande d'ôter votre pantalon vous qui accepter de montrer votre dernier?
Come, take off your pants!
Déshabille-toi!
Could you take off your pants, gentlemen?
Pourriez-vous ôter vos pantalons, Messieurs?
Take off your shirt and pants, please.
Otez chemise et pantalon.
And your pants, when you take them off, where do you put them?
Et le pantalon, tu le mets où?
Then maybe you'd like me to take off your pants?
Tu veux que je t'enlève le tien?
Your father didn't even take off his pants!
Ton père a gardé son pantalon.
Now take off your pants.
Enlève ton pantalon.
Take off your pants.
Enlève ton froc.
Come on, Frenchmen, take off your pants.
Viens, le français, enlèvez vos pantalons.
Now, take off your pants.
Maintenant, enleve ton pantalon.
Take off your pants.
Déshabillez-vous.
Take that gun out of your pants before you shoot your dick off.
Neuf. Dix. Vous savez quoi?
We're going to take off your pants.
- T'acheter un pantalon.
Take off your pants.
Enlève ton pantalon.
So we'll take off your pants and then- -
Alors, on va enlever ces pantalons, et puis...
Take off your pants and let me see
Retirez votre pantalon et laissez-moi voir.
You. Take off your socks and pants.
" Vous, déshabillez-vous.
take your time 1039
take your pick 204
take your pills 16
take your clothes off 89
take your jacket off 17
take your shirt off 45
take your seat 48
take your medicine 21
take your money 39
take your hat off 31
take your pick 204
take your pills 16
take your clothes off 89
take your jacket off 17
take your shirt off 45
take your seat 48
take your medicine 21
take your money 39
take your hat off 31
take your seats 93
take your coat off 49
take your shot 25
take your 21
take your best shot 48
take your places 33
take your hand off me 25
take your hands off 30
take your shoes off 46
take your positions 48
take your coat off 49
take your shot 25
take your 21
take your best shot 48
take your places 33
take your hand off me 25
take your hands off 30
take your shoes off 46
take your positions 48
take your hands off me 120
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
pants off 20
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
pants off 20
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take that 698
take a nap 62
take off your dress 19
take it away 239
take it 3226
take off your coat 49
take it slow 68
take them off 138
take me out 21
take that 698
take a nap 62
take off your dress 19
take it away 239
take it 3226
take off your coat 49
take it slow 68
take them off 138
take me out 21