English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ U ] / Undercoating

Undercoating translate French

14 parallel translation
Look at that undercoating...
Regardez cette peinture...
Undercoating.
Un traitement antirouille.
Now, Majestic Undercoating is proud to present :
Les revêtements Majestic sont fiers de vous présenter...
Yeah, it is now. And because of your loss, folks... I'll throw in the undercoating for...
D'accord, et à cause de votre situation, je vous vends l'anti-rouille pour... 200...
They stick you with the undercoating, rustproofing, dealer prep.
Traitement du châssis, peinture antirouille...
That undercoating, that's a rip-off, isn't it, David?
Le traitement du châssis, c'est une arnaque.
You're allowed to analyze me up and down, but I hit on a psychological undercoating, and you- - you can't give me my due.
T'as le droit de m'analyser sous toutes les coutures, mais je touche du doigt un truc psychologique sous-jacent, et tu... tu peux pas m'en faire crédit.
Okay. You've got the undercoating... clear coating, rustproofing, under guard spray...
Vous avez la sous-couche, la surcouche, l'anticorrosion, l'anti-gravillon, l'anti-décoloration et le vernis.
I'll even throw in the undercoating.
Je peux même inclure une couche antirouille?
If the salesman tried to pitch you on free undercoating, it's total bullshit. They fall apart before they rust.
Si le vendeur essaie de t'offrir la couche antirouille, c'est de l'arnaque.
He paid for undercoating.
C'est peint en dessous.
Plus most of it is from charging poor saps for that freaking undercoating.
En plus, la majorité de cet argent provient des frais pour la sous-couche.
Never get the undercoating.
Ne prends jamais l'option de la sous-couche.
The undercoating looks pretty good.
La couche de protection est bonne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]