Write down translate French
3,910 parallel translation
You think maybe you could write down his address?
Tu penses que peut-être tu pourrais m'écrire son adresse?
You write down everything you remember. Of course, anything.
Vous allez voir un portraitiste, écrivez ce dont vous vous souvenez.
But I uh, I did write down the name of a, of a... you mind?
Mais j'ai, euh, j'ai noté le nom d'un, d'un... Tu permets?
Write down an address.
Écris une adresse.
Can I write down the style of the dress?
Est-ce que je peux marquer la référence de la robe?
We write down the characters, then figure out where the breaks go between the words.
On écrit les lettres, et on trouve où placer les espaces entre les mots.
Besides, to protect myself, I told a neighbor to write down the license plate of any strange car that came by.
De plus, pour me protéger, j'ai dit à un voisin d'écrire la plaque d'immatriculation de toute voiture suspecte qui passerait.
I used to say to her, "Jess, write down what you are worried about, " and then we'll read over it. "
J'avais l'habitude de lui dire "Jess, écris ce qui t'inquiete, et nous passerons au dessus"
I can't technically go again until I write down a dozen Van Halen songs, and Andy got a double-rimmer, so he's got ten more skip laps.
Je ne peux techniquement pas y retourner avant d'avoir écrit une douzaine de chanson de Van Halen, et Andy a eu un double-rebond, donc il a dix tours à passer.
Write down your friend's handles.
Ecrivez les pseudos de vos amis.
Well, I'm gonna write down my phone number,'cause I don't believe for one second you won't want to do this again.
Eh bien, je vais écrire mon numéro de téléphone, Car je ne crois pas une seconde Que tu ne voudra pas recommencer.
Write down bongos.
Note bongos.
Uh, can you write his address down?
Tu pourrais me noter son adresse?
Can you write the number down?
Peux-tu écrire le numéro?
Write them down.
Aide-toi d'une feuille.
That is a great idea. Cathy, write that down and print it out. It's gonna make some really good toilet paper.
Cathy, imprime cette bonne idée, ça fera un super PQ.
I'll write it down.
je vous l'envoie.
He wants to go down in history just like all the killers that he studies, and if this goes unsolved, then no one is going to write about it.
il veux rentrer dans l'histoire tout comme les autres meutriers qu'il étudie et si cette histoire ne pas résoulue alors personne n'écrira rien.
Which means we can't write anything else down.
Ce qui veut dire qu'on peut rien écrire d'autre.
Write this down.
Ecrit ça.
I got to write that down.
Faut que je l'écrive.
Okay, write this down exactly as I say it.
Okay, écrivez ça exactement comme je l'ait dit.
I need to write that down.
Je dois la noter.
They can write these things down.
Ils peuvent noter ces choses.
Please write that down, priceless.
S'il vous plait, écrivez ça, inestimable.
Write the time down.
Note l'heure.
I told so many lies when I was kid, the only way I could keep track of them was to write them all down in my greetings feline diary.
J'ai dit tellement de mensonges quand j'étais gosse, que la seul façon de de me souvenir de tous étit de les écrire dans mon journal "Greetings Feline".
- Manny, write this down.
- Manny, écris ça.
Do I need to write it down, or is reading an issue?
Dois-je te l'écrire, ou tu ne sais pas lire non plus?
I mean, I write all of his appointments down in this book.
J'écris ses rendez-vous dans cet agenda.
I'll just write it down for you.
Je vais vous l'écrire.
You should probably write that down by the way.
Tu devrais écrire ça d'ailleurs.
I'm gonna write that down.
C'est noté.
The sooner you write it all down, the sooner you can leave.
Plus tôt tu écris tout ça, plus tôt tu pourras partir.
Write that down and put out a press release.
Notez ça pour la presse.
Write this down, News Night is gonna break the story on bigfoot.
Et c'est pas Bigfoot. Notez bien ça. On va révéler l'existence de Bigfoot.
Don't write that down.
Pas du tout, note pas ça.
I just want a pen to write it all down.
- Si, j'ai besoin de prendre des notes.
- Yup, I'll write that down.
- Super.
Write it down.
Ecrivez le.
You should write that down.
Je l'accompagne pour le soutenir. Ecrivez-le.
I have to write it down or I'll forget.
Je dois l'écrire ou je vais oublier.
You can write my name down in that book.
Vous pouvez écrire mon nom dans ce carnet.
I'm gonna write a number down on this piece of paper...
Je vais écrire un nombre sur ce morceau de papier
Can somebody write that down?
Quelqu'un peut-il noter cela?
I must write to Dr Clarkson and have it sent down before dinner.
Je dois écrire au Dr Clarkson pour envoyer la lettre avant ce soir.
Write it down.
Ecris le.
Write it down.
Ecris le sur un bout de papier.
Can you get a pen and paper and write this down?
Tu peux prendre un papier et un stylo pour noter?
Write it down!
Ecris-le!
Write it down on a piece of paper so I know that you're not lying.
Ecris le sur un morceau de papier pour que je sache que tu ne mentes pas.
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23