You kill her translate French
2,946 parallel translation
Unless you kill her, of course.
À moins de la tuer, bien sûr.
- No she didn't. - Did you kill her?
L'avez-vous tuée?
" So, Tommy, the moment after you kill her,
" Donc, Tommy, après l'avoir tuée,
You kill her, we kill you ;
Eric, s'il te plaît. Attendez.
I can't let you kill her.
Je ne peux pas te laisser la tuer.
Did you kill her?
L'avez vous tuée?
Did... did you kill her?
Tu... Tu l'as tuée?
You kill her. You love killing things!
Tu tues tout ce que tu vois.
Did you kill her?
Tu l'as tuée? Pourquoi?
They'll kill you. They'll kill her!
Ils vous tueront.
Don't worry, she will not kill you Unless I tell her to.
Elle ne te tuera pas. Sauf si je le lui demande.
You can help me kill her.
Tu peux m'aider à la tuer.
I will kill her myself before I hand her over to you
Je la tuerai plutôt que de te la donner.
'Why do you need my help? 'Why not kill her yourself?
Pourquoi as-tu besoin de moi?
She wanted me to kill you straightaway, but I told her, " Hold on, girl.
Elle voulait que je vous tue vite, mais je lui ai dit :
I'd just as soon kill you and find her on my own.
Je pourrais très bien te tuer et la trouver moi-même.
If I see any of you in the rear-view, I'll kill her!
Si je vois un des vous dans le rétroviseur, je vais la tuer!
But I'm sure there's times you'd like to kill her though, right?
Y a des moments où tu aimerais la tuer, non?
- Did you kill her?
- L'avez-vous tuée?
You met Olivia at the hotel, you got in a fight, and you killed her. I didn't kill her.
Tu as rencontré Olivia à l'hôtel, vous vous êtes battus, et tu l'as tuée.
I know you want a chick like my girl, but I'll kill you if you touch her.
Tu veux ma femme, mais je te tuerai si tu la touches.
You can kill her if you like, but then you'll never know the truth.
Vous pouvez la tuer si vous le voulez, mais alors vous ne saurez jamais la vérité.
No, what's not right is that Pamela Weilman was accused of killing her husband when in fact you and your boyfriend were trying to kill her.
Non, ce qui n'est pas juste est que Pamela Weilman soit accusée de tuer son mari alors qu'en réalité vous et votre petit ami essayiez de la tuer.
Carla Miller gave you the courage to kill your wife and keep her money.
Carla Miller vous a donné du courage pour tuer cette femme et récupérer son argent.
I kill her and you kill me!
Un suicide fait par un flic, c'est ça?
You didn't have to kill her.
Vous n'aviez pas besoin de la tuer.
This made Definite threaten her,'Call her back or I'll kill you!
Cela a rendu définitive la menacer,'Appelez-la ou je vais te tuer! '
She says that you broke into her house, that you held her down on the stairs and threatened to kill her.
Elle dit que vous êtes entré chez elle, l'avez plaquée contre l'escalier et avez menacé de la tuer.
She says that you broke into her house, that you held her down on the stairs and threatened to kill her.
Elle dit que vous êtes entré chez elle, l'avez plaquée sur l'escalier et avez menacé de la tuer.
You touch her and I'll kill you.
Tu la touches et je te tue.
No, I doubted that you'd actually kill her.
- Je pensais que tu la tuerais pas.
You lay one hand on her, I'm going to fucking kill you
Si vous la touchez, je vous bute!
You won't kill her.
Tu ne la tueras pas!
Mother would kill you if you ruined her party.
Mère te tuera si tu gâches sa fête.
You know she'll kill her.
Tu sais, elle va la tuer.
If you tell anyone where you are going, I will kill her.
Si tu le dis à quelqu'un où tu vas, je la tue.
Maybe because you wanted to kill her.
Peut-être parce que tu voulais la tuer.
At the end of the countdown, already in progress the box will activate and instantly kill the old woman unless you use your super-speed to get her out.
À la fin du décompte, déjà en cours, La boîte s'activera et tuera instantanément la vieille dame. À moins que tu n'utilises ta super vitesse pour la sortir de là.
You didn't mean to kill her.
Vous ne vouliez pas la tuer.
Tell us, Adelina, did you kill her and have Jack throw the leftovers in the river?
Elle se cachait sous le lit.
But you didn't kill her with it.
Mais vous ne l'avez pas tuée avec.
If you didn't kill her, we both know who did.
Si tu ne l'a pas tué, nous savons tous les deux qui l'a fait.
You didn't kill her, Gabe.
Vous ne l'avez pas tué, Gabe.
Kill her! Do it! You'd love it.
Couvre toi de bijours et tue-la.
Yeah. Jules is skittish about stuff you build ever since you tried to kill her with those tub speakers.
Jules est suspicieuses à propos des trucs que tu construis depuis que t'as essayé de la tuer avec cette baignoire haut-parleur.
Now... Do you want to kill her or should I?
Maintenant, tu la tues ou c'est moi?
You have to kill her when she's on the move.
Il faut la tuer lors de son déplacement.
You can't kill her.
Tu ne peux pas la tuer.
You didn't say, "Kill her."
Vous ne m'avez pas dit de la tuer.
I know about the gun and I know you were ready to kill her boyfriend.
Je sais pour l'arme et je sais que vous vouliez tuer son petit ami.
So you didn't kill her?
Donc vous ne l'avez pas tué?
you killed my mother 24
you killed it 71
you kill me 103
you killed my brother 44
you killed me 78
you killed my friend 17
you killed my son 39
you killed him 538
you killed her 306
you killed someone 34
you killed it 71
you kill me 103
you killed my brother 44
you killed me 78
you killed my friend 17
you killed my son 39
you killed him 538
you killed her 306
you killed someone 34
you killed my father 69
you killed 45
you killed my daughter 20
you killed somebody 16
you killed them 88
you killed a man 45
you killed my wife 30
you kill them 19
you kill him 69
kill her 345
you killed 45
you killed my daughter 20
you killed somebody 16
you killed them 88
you killed a man 45
you killed my wife 30
you kill them 19
you kill him 69
kill her 345
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313