English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You two are

You two are translate French

9,729 parallel translation
Look, know what you two are thinking, but we are not gonna hunt my best friend.
Je sais à quoi vous pensez, mais on va pas chasser mon meilleur ami.
You two are obviously helping people on a regular basis.
Il est clair qu'aider des gens est votre activité principale.
You two are off to Haileybury.
Vous partez tous les deux pour Haileybury.
You two are protecting me...
Vous me protégiez?
I would never say this, uh, in a courtroom- - you two are okay.
Je ne dirais jamais ça au tribunal... Vous deux êtes bien.
I swear, you two are incapable of letting things go.
Je vous jure, vous 2 êtes incapables de laisser tomber.
You two are meant to be together.
Vous êtes faits l'un pour l'autre.
You two are my friends, and I'm just here to help.
Vous êtes tous les deux mes amis, et je suis ici pour aider.
You two are good together.
Vous êtes beaux ensemble.
Well, my mother has the clap, so you two are perfect for each other.
Ma mère a la chaude-pisse, donc vous êtes faits l'un pour l'autre.
Look, you two are still arguing about who gets Saturday off, right?
Ne m'en veux pas. Ecoutez, vous vous disputez à propos de qui aura son congé dimanche, non?
You two are tied, right? Both :
Vous deux êtes à égalité, non?
Looks like you two are grandmothers before you're 30.
On dirait que vous êtes devenues grand-mères avant vos 30 ans.
You two are off the case.
Vous n'êtes plus sur l'affaire.
You two are in a lot of trouble. You know that, don't you? We were just following up on a lead.
Vous êtes dans un sérieux pétrin.
You two are dirty.
Vous êtes sales.
You two are a perfect match. We need to get you out of here.
Nous devons te sortir de là.
I am so glad that you two are getting along, but we're a little busy here, so if you could leave the poor mayor alone...
Je suis tellement contente que vous deux obtiennent le long, Mais nous sommes un peu occupé ici, alors si vous pouviez laisser les pauvres maire seul...
'Cause as long as I'm here, you two are done!
Car tant que je suis là, vous deux c'est terminé!
- You two are strictly backup.
- Vous êtes les renforts. - Le mari et la femme.
You two are more formidable together than apart.
Vous êtes bien plus terribles ensemble que séparés.
So you two are best buddies now?
Vous êtes meilleurs amis maintenant?
What are you two gabbing about?
De quoi est-ce que vous discutez, toutes les deux?
Oh, really, now? So, what are you two, uh, here for?
Vous êtes ici pour le thé de Jemma?
We're talking about one or two nights a week here, and you are busting my balls for nothing.
On ne parle qu'une ou deux nuit par semaine, et tu me casses les couilles pour rien.
- Why are the two of you talking about the frame when it's the painting that merits attention?
- Pourquoi parlez-vous du cadre alors que c'est la peinture qui mérite attention?
You said knowing the truth about your family and knowing what to do with that truth are two different things.
Tu disais que connaître la vérité sur ta famille et savoir quoi faire de cette vérité était deux choses différentes.
Are you two close?
Vous êtes proches?
You are going to have to try a bite or two of this soufflé.
Tu vas devoir essayer de manger quelques bouchées de ce soufflé.
Hey, what are you two doing over there?
Qu'est-ce que vous mijotez vous deux?
When you feel better, maybe the two of you should just talk about where you are, you know?
Quand tu te sentiras mieux, peut être que tous les deux devriez parler de comment vous vous sentez, tu sais?
If you push that button, only two of us are going to die. Do you understand?
Si tu appuies sur ce bouton... nous serons les deux seuls à mourir.
Are-are you two dating?
Est-ce- - est-ce que vous vous voyez?
I'm sorry, who are you two guys working for?
excusez-moi, pour qui vous travaillez, tous les deux?
Are you two lovebirds going in or not?
C'est pas des tourtereaux.
If you two, as you claim, are really gonna run this business, I need to know that you're fully committed, long-term.
Si vous avez vraiment l'intention d'aller jusqu'au bout, vous devrez vous y consacrer à fond, sur le long terme.
And two, we're gonna know who the hell you really are.
Deux : on saura qui vous êtes vraiment.
Are you two married by any chance?
À tout hasard, seriez-vous mariés?
And how are you two doing?
Comment allez-vous, sinon?
There are two types of people on this planet, you see.
Il y a deux types de personnes sur cette planète, vous voir.
Now are you two gonna be okay with this one, or would you like me to, uh...?
Maintenant, êtes-vous deux va être d'accord avec celui-ci, ou voulez-vous que je, euh...?
Oh, are you two no longer...
Vous ne...
As a rule, I don't put couples in the field together, but you are two of my best detectives, so I will allow it.
Ma règle est de ne jamais faire enquêter des couples, mais vous êtes mes meilleurs inspecteurs, donc je suis d'accord.
Two men from the 19th century are wandering around Madrid, we don't know what they're looking for, and you're the only one who has seen them.
Deux hommes du 19e siècle se baladent seuls dans Madrid, nous ne savons pas ce qu'ils cherchent, et vous êtes le seul à les avoir vu.
Says the two of you are stone-cold killers.
Il a dit que tous les deux, vous étiez des tueurs de sang-froid.
What the hell are you two thinking?
À quoi vous pensiez tous les deux?
So, are you two like, brother and sister, or what?
Donc vous deux, vous êtes genre frères et soeurs ou quelque chose?
Six, how are you two doing?
Six, comment ça va vous deux?
I sort of feel like you and I are two peas in a pod, don't you?
Je trouve que toi et moi, on se ressemble comme deux gouttes d'eau, pas toi?
You two, uh, wh-where are these dead bodies?
Vous deux, où sont ces cadavres?
I've gathered your two houses here because it seems like you are the students most likely to be killed by the alleged psychopath.
J'ai rassemblé vos deux maison parce qu'on dirait que vous êtes les étudiants les plus propices à être tués par le présumé psychopathe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]