And so translate Portuguese
141,226 parallel translation
I am, and so is your son.
Estou a fazê-lo. E o teu filho também.
And so would you!
E tu também tentarias!
And so he's having a hard time figuring it out.
Está difícil de entender.
And so it all comes down to our last competitor in Level 1.
Então chegamos ao nosso último competidor do Nível 1.
Each generation accepts their version of nature, plunders it, then leaves the next generation to accept the depleted version, and so on.
Cada geração aceita a sua versão da natureza, destrói-a, e depois deixa que a próxima geração aceite a versão, esgotada, e por ai adiante.
So I hope, for both of our sakes, that you are lying, and that Tom cares a lot more for you than he does for me.
- Então... espero, pelo bem de ambas, que estejas a mentir... e que o Tom se importe muito mais contigo do que comigo.
All right, we know the timeframe when Natasha was kidnapped, so we just need to narrow down the store's CCTV footage and find the guy who bought a case of this beer.
Sabemos o período tempo no qual a Natasha foi raptada, portanto, apenas precisamos de limitar as imagens de videovigilância da loja e encontrar o tipo que comprou uma caixa desta cerveja. Certo.
Celine, I am so sorry for what I put you through, and for this thing with Natasha, I...
Celine, desculpa por tudo aquilo que te fiz passar, - e pela Natasha, eu...
Then we got the report back on that bomb vest you were wearing, and it turned out one of trigger wires wasn't even connected to the battery, so that thing was never gonna go off.
Então... tivemos a informação sobre aquele colete-bomba que tinha vestido, e acontece que um dos fios do gatilho, nem sequer estava ligado à bateria. - Porque é que me daria ao trabalho de me raptar a mim mesma? - então... aquela bomba nunca iria explodir.
And I don't want you to go through that alone, so I am here for you, if you want me to be here.
E não quero que passes por isso sozinha, então... estou aqui por ti, se quiseres.
So now I know a great evil is coming for my son, and in their Final Battle, he will be killed.
Então, agora eu sei. Um Grande Mal espera o meu filho. E na Batalha Final, ele irá ser morto.
There are other ways to get information out of that little head of yours, and they are so much more... fun.
Há outras formas de sacar informação dessa tua cabecinha. E são muito mais divertidas.
I became the Dark One to save Baelfire from the Ogres War, and I tried to sever Gideon from his fate... so that he wouldn't hate me.
Tornei-me no Dark One para salvar o Baelfire da Guerra dos Ogres. E tentei afastar o Gideon do destino dele... Para que ele não me odiasse.
And he also needs a name, so why don't you start there?
E também de um nome. Porque não começamos por aí?
And I'm so sorry I allowed her to take control of me.
Peço desculpa por a ter deixado controlar-me.
So anyway, I see him every day in the cafeteria, and I thought, screw it, I'm just gonna give him my number.
Enfim, vejo-o todos os dias na cafetaria, e pensei : "Que se lixe, vou dar-lhe o meu número."
Okay, so just to be clear, I text a guy who I was just friends with and that's an unforgivable offense, but it's okay for you to text your ex-wife right after you slaughtered my goat.
Está bem, só para deixar claro, eu escrever para um tipo que era só meu amigo, é uma ofensa imperdoável, mas para ti não há problema se escreveres para a tua ex logo depois de abateres a minha cabra.
Uh-huh. So with a little rest and a pulley system, you'd take a whack at Angelina Jolie?
Então, de folga e com um sistema de roldanas, irias tentar algo com a Angelina Jolie?
So, as we speak, my boyfriend and his semi ex-wife are having a romantic lunch in his apartment.
Como disse, o meu namorado e a sua semi ex-mulher estão num almoço romântico na casa dele.
An-and just so you know, I've already pressed nine-one on my phone.
E para que fique a saber já marquei o 1 e o 9 aqui no telemóvel.
Oh, no, so another run ends on the Coils and Ryan Scott of the US lands in second behind Taeyoung Lee of South Korea.
Mais um cai nas Coils e Ryan Scott, dos EUA, termina em segundo, atrás de Taeyoung Lee da Coreia do Sul.
So that gutsy performance locks Marcel in for the next level, along with Taeyoung Lee, Ryan Scott, and Fernando Casanova.
Essa performance com raça leva Marcel para o próximo nível, com Taeyoung Lee, Ryan Scott e Fernando Casanova.
Joel put together a cocky and dominant performance on Level 1, making it closer to the end than anyone else so far tonight.
Joel fez uma performance segura e dominante no Nível 1, sendo o competidor que chegou mais perto do fim hoje.
Going for that Point Thruster would be a step in the right direction if she can get there because she is so little and light that she's much higher up there than we're used to seeing at this point.
Ir até o Point Thruster é uma boa se conseguir chegar, porque é tão pequena e leve que está mais alta aí do que estamos acostumados a ver.
Taeyoung Lee falls, so he and Joel are tied, but Taeyoung Lee did it faster, so that means Tae is still alive.
Taeyoung Lee cai, empatando com Joel, mas Tae foi mais rápido, então ainda está dentro.
He loves rock climbing and doing obstacles with me. So, I want to win it for him and, of course, for the United States.
Ele adora escaladas e percursos de obstáculos, então quero ganhar por ele e, claro, pelos EUA.
So you can reach up and grab them from the second bed there, sort of pull it down.
Pode pular e pegá-las da segunda cama, e meio que puxar.
He pulled his legs up so they wouldn't hit the floor and he just completed it!
Ele levantou as pernas para que não tocassem o chão e completou!
Grid Lock has these small cracks and very, very little room to find anywhere for your fingers and your feet to go, - so we will see how they fare.
A Grid Lock tem essas ranhuras e muito pouco espaço para colocar os dedos e os pés, então vamos ver como se saem.
Our hosts are smitten with this guy, and understandably so.
Nossos apresentadores estão loucos por esse cara, e é compreensível.
This dude is a fitness model, so you know he's in good shape, and he wants to show the world how good Asian athletes are.
Ele é modelo de esportes, então está em forma e quer mostrar ao mundo como os atletas asiáticos são bons.
South Korea's Jongsuk Kim and Brazil's Eduardo Oliveira, an incredible group of athletes moving on, so what do you say, Terry?
Jongsuk Kim da Coreia do Sul e Eduardo Oliveira do Brasil. Um incrível grupo de atletas continua, então o que diz, Terry?
Oh, wow. And that is why Point Thrusters are so risky.
Por isso Point Thrusters são arriscados.
The Germans are fired up, and rightfully so.
Os alemães estão entusiasmados, e com razão.
No! And he has it taped up, so let's see if he can hang on for Brazil.
Ela está enfaixada, então vamos ver se aguenta pelo Brasil.
And we are both so grateful that we are not among the 12 competitors from six different countries who have to take on this monstrosity of an obstacle course.
E nós estamos muito felizes por não estarmos entre os doze competidores de seis diferentes países que têm que enfrentar este trajeto de obstáculos monstruoso.
If I had gone back, I might not have made it, and my hand hurts, so I wanted to give it some rest.
Se voltasse, talvez não conseguisse. E minha mão já está doendo, então queria lhe dar um descanso.
And, remember, the clock is the tiebreaker, so you want to get your points as quickly as possible.
E lembrem-se, o relógio desempata, então eles devem ir o mais rápido possível.
So, USA's Charles Robinson and Japan's Tomomichi Shiozaki are on the leader board.
Então, Charles Robinson dos EUA e Tomomichi Shiozaki do Japão lideram agora.
So, with that run, Roberto reclaims the top spot on the leader board, knocking out Brazil's Chico Salgado and putting Japan's Satoshi Mashito on the bubble.
Com esse percurso, Roberto recupera o primeiro lugar na classificação, eliminando o brasileiro Chico Salgado e colocando o japonês Satoshi Mashito em risco.
Yeah, and points are cumulative, so he wants to bank as many as he can right now.
Sim, e os pontos são cumulativos, então ele tem que conseguir o máximo que puder agora.
And the Coil Crawl will start to lower the moment Philipp's inside, so speed is key here.
O Coil Crawl começa a baixar assim que Philipp entra nele, então a velocidade é crucial aqui.
We have a great climber coming in, Roberto from Mexico, so we'll just have to wait and see.
Temos um grande escalador vindo aí, Roberto do México, então vamos esperar para ver.
He has been so much fun to watch, and doing a great job working his way across the Coil Crawl.
É muito divertido vê-lo e ele está fazendo um ótimo trabalho no Coil Crawl.
Those slats are so small and unforgiving.
Essas ranhuras são muito pequenas e implacáveis.
So let China look tough for a few days, and I bet that they will quietly ratify the protocols.
Então, deixe a China parecer forte por uns dias, e aposto que eles vão silenciosamente ratificar os protocolos.
And I knew he didn't have money to take me to court, so...
E sabia que ele não tinha dinheiro para me levar a tribunal, então...
And once gone, so will be the water supply to the Indian seat of your own government in exile.
E quando ele desaparecer, também vai desaparecer o abastecimento de água para o Indiano no poder do seu governo no exílio.
So, I just spent the week watching Tibet and China fight over a two-year-old who may or may not be the reincarnation of the Bodhisattva of compassion.
Então, passei a semana a ver o Tibete e a China a lutar por uma criança de dois anos que pode ser ou não a incarnação do Bodhisattva da compaixão.
Tibet lives in the hearts of many, and, so, can never die.
O Tibete vive nos corações de muitos, e, por isso, nunca pode morrer.
Well, they used LCMS, and they did it twice, so very.
Bem, eles usaram LCMS, e fizeram-no duas vezes, por isso, muito.
and so it begins 55
and soul 16
and so are you 214
and so on and so forth 34
and something else 47
and so are we 42
and somehow 99
and so will i 38
and so do you 187
and so was i 23
and soul 16
and so are you 214
and so on and so forth 34
and something else 47
and so are we 42
and somehow 99
and so will i 38
and so do you 187
and so was i 23
and so have you 26
and so on and so on 22
and so were you 23
and so should you 49
and sometimes 297
and so i 33
and so it was 18
and so on 257
and so far 102
and so do we 31
and so on and so on 22
and so were you 23
and so should you 49
and sometimes 297
and so i 33
and so it was 18
and so on 257
and so far 102
and so do we 31
and so do i 174
and so did i 52
and so am i 177
and so it is 20
and soon 235
and so did you 29
and so is she 17
and sooner or later 54
and so what 55
and so i did 24
and so did i 52
and so am i 177
and so it is 20
and soon 235
and so did you 29
and so is she 17
and sooner or later 54
and so what 55
and so i did 24