Check out translate Portuguese
19,275 parallel translation
Let me check out something.
Deixa-me ver uma coisa.
Check out my spinning laser attack!
Vejam o meu ataque de lasers giratórios.
Well, check out my, taking-care-of-these-missiles attack.
Vejam o meu ataque "tratar destes mísseis".
Wonder Woman, check out the mustache.
Mulher-Maravilha, olha-me para este bigode.
All right, let's check out CSU, and see how they're doing.
Vamos perguntar aos técnicos como está a correr.
Check out this laptop.
Vê o portátil.
Check out this Shady Plots surveillance photo.
Vê esta foto de vigilância de Shady Plots.
All right, I'll check out his alibi.
Muito bem, vou verificar o álibi dele.
I have some options for you to check out.
Tenho algumas opções que gostava que visses.
It's not going to be hard to check out.
Não vai ser muito difícil verificar.
All right, we'll check out Powell.
Está bem, nós verificamos o Powell.
Ooh, check out the stripper pole.
Olha esta barra de dança no varão.
Just go back to the spot. Check out the new product.
- Volta e vê o produto novo.
How'bout you three guys go check out what's inside and Stone and I will investigate the sub?
Que tal vocês três verificarem lá dentro, e eu e o Stone investigamos o submarino?
And maybe while we're there - we could check out the awesome...
E quando estivermos lá, podemos ir ver o fantástico...
Check out the arrows.
Verifica as setas.
Check out the day he was killed.
Vê isto, no dia em que ele foi morto.
Donnelly, Lawson, go check it out.
Donnelly, Lawson, vão ver.
Well, did you have Doc check the girls out after they left?
Mandaste o médico verificar as moças, depois de eles irem embora?
Yeah, I bet you do check'em out.
Sim, aposto que as examinaste.
Call logs confirm that Levi was nowhere near the crime scene at the time of Remy's murder, but check this out.
Os registos de chamadas confirmam que o Levi não estava sequer perto da cena do crime na altura do homicídio do Remy, mas, olhem para isto.
Check it out, big bruddah.
Olha, grande irmão.
But in the meantime, check this out.
Mas, enquanto isso, reparem nisto.
Check this out.
Olhem para isto.
Check it out.
- Olhem para isto.
Come on, let's check it out.
Vamos lá, vamos ver.
Check this out.
Vê isto.
Yeah, check that fool out.
Sim, verifica isso.
I'll check it out.
Russ?
Thought you might want to check it out.
Pensei que quisessem verificar.
We're gonna need somebody to check him out.
Precisamos de alguém que o verifique.
Hey, check this out- - so there's a guy named Salib, he's an antiquities dealer.
Olhem. Há um fulano chamado Salib, é vendedor de antiguidades, Egípcio-Americano, e vive em Los Angeles.
Check it out, chief.
Vê isto, chefe.
Oh, we should check that out tomorrow.
Devíamos ver isso amanhã.
Moses, check it out.
Moses, vê isto.
Check it out.
Repara só.
Check this out.
Vê isto. 112.
I will require a cashier's check made out to my security company for the full cost of the product... by the end of the day.
Quero um cheque à ordem da minha empresa de segurança com o custo total do produto. Até ao final do dia.
Let's check it out.
Vamos verificar.
I would like to, for a while, I would like to have a check-in, check-out with you.
Gostava, por um tempo, de marcar a tua entrada, e a tua saída.
Let's check it out.
Vamos ver.
Check this out.
Vejam isto.
- Check this out.
- Vê isto.
Hey, guys, check this out.
Pessoal, vejam isto.
NELSON : Hey, Avery, check this out.
Avery, olha isto.
All right, check this out.
Olhem para isto.
Mm, check that out.
Olhem só.
Bro, I just think you need to check him out.
Acho que devias ir vê-lo.
Better pull over, check it out.
Tenho de parar e ver.
Check it out.
Olhem só...
Check this out.
Olha só...
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out of my sight 38
out loud 97
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out of my sight 38
out loud 97
out of 299
out of respect 50
outside of work 17
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of love 16
out of time 18
out of the way 896
out here 191
out of respect 50
outside of work 17
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of love 16
out of time 18
out of the way 896
out here 191