Couple of hours translate Portuguese
2,072 parallel translation
Yesterday we coming up coming a couple of hours, now they're coming 20 to 30 minutes.
Ontem sentiam-se com intervalo de duas horas e agora é com um intervalo de 20 a 30 minutos.
It's just for a couple of hours.
Só por algumas horas.
Just a couple of hours'worth.
Só algumas horas.
Well, I don't know, maybe a couple of hours.
Bem, não sei, talvez algumas horas.
I'll be a couple of hours.
Vou demorar umas horas.
{ \ pos ( 192,190 ) } He'll be out for at least a couple of hours.
Estará inconsciente durante pelo menos umas horas.
Your mother should be here in a couple of hours.
A tua mãe deve chegar daqui a duas horas.
Without water we're gonna be dead in a couple of hours.
Sem água morreremos daqui a duas horas.
How long you been thinking about this? A couple of hours.
Há quanto tempo pensas nisto?
We can wait a couple of hours maybe?
Podemos esperar umas horas?
Couple of hours.
- Dentro de duas horas.
I mean, it's gonna take me at least a couple of hours.
Vai levar-me um par de horas.
I'll see you in a couple of hours, babe.
Vemo-nos daqui a umas horas, querida.
She wanted me to ride back in the limo with her and give me notes on the next script, and... you know, emasculate me for a couple of hours.
Ela queria que eu voltasse com ela na limusina, para me dar ideias para o próximo guião, e... vocês sabem, castrar-me durante umas horas.
- You'll have them in a couple of hours.
Dou-tas dentro de algumas horas.
Couple of hours? Every day? Practice?
Algumas horas, todos os dias, treinos, tu e eu?
T.O.D. can't be more than a couple of hours ago.
Hora da morte, não pode ter à mais de duas horas atrás.
Couple of hours so they can trample anything useful.
Algumas horas para que arranjem algo útil.
Uh, another couple of hours.
Daqui a umas horas.
Emma won't be back for a couple of hours.
Emma não voltará até dentro de um par de horas.
And up until a couple of hours ago,
E até algumas horas atrás,
Delivery guy found her here a couple of hours ago.
O tipo das entregas encontrou-a aqui há umas horas.
She loses big for a couple of hours.
Ela perde muito durante algumas horas.
Tonight, for a couple of hours anyway, I'm not a...
Esta noite, pelo menos por um par de horas, não sou um...
I'm gonna really need him fresh for court in a couple of hours.
Vou precisar dele fresquinho para o tribunal daqui a umas horas.
We got word a couple of hours ago.
Entraram em contacto há umas duas horas.
Trombley slept a couple of hours last night. You didn't.
Trombley dormiu duas horasNnoite passada.
couple of hours, they'll be begging usto takit off their hands.
Em algumas horas vão-nos implorar para tirar-mos das mãos deles.
Currently, it's doubling its mass every couple of hours.
Aparentemente dobra de massa a cada duas horas.
Now, in a couple of hours, I will have a warrant to search your garage and your little clubhouse, and we'll see how enthusiastic you are then.
Agora, daqui a umas horas, terei um mandado para vasculhar a sua garagem e a sua pequena sede, e veremos então depois o quão entusiasta é.
I'll see you in a couple of hours.
Vejo-te daqui a algumas horas.
- No, a couple of hours ago.
- Não, há algumas horas.
- At least a couple of hours.
- Pelo menos, algumas horas.
That could take a couple of hours.
- Pode demorar umas horas.
Peter went down to smoke a cigarette every couple of hours.
O Peter foi à rua para fumar um cigarro a cada duas horas.
He just, like, proposed to me a couple of hours ago.
Ele, tipo, pediu-me em casamento há umas horas.
A hell of a lot more impressed with Lew than I was a couple of hours ago.
Mais impressionado com o Lew do que há umas horas.
A couple of hours.
Umas horinhas.
You nearly died a couple of hours ago, Tess.
Você quase que morreu há algumas horas, Tess.
I'm not finished here, I'll be a couple of hours.
Fizeste a reserva? Não, é que ainda não terminei.
It should only take a couple of hours.
- Só deve demorar umas duas horas.
- A couple of hours.
Algumas horas.
Can't it wait a couple of hours, you bum?
Não pode esperar umas horas, vagabundo?
I'll also have a predator on an over-flight in the next couple of hours ;
Também terei um avião não tripulado a sobrevoar a zona, daqui a algumas horas.
Meanwhile, a couple of hours later, one of our leading epidemiologists is picked up by the Army and whisked away.
- Muito bem. - Enquanto isso, horas mais tarde, um dos nossos principais epidemiologistas... é apanhado pelo Exército e levado embora.
You're spending a couple of hours with your lab partner.
Só estás a desfrutar de umas horas com o teu parceiro de laboratório.
The news is in a couple of hours and I need to work on your schedule.
As notícias são dentro de duas horas e tenho de tratar da sua agenda.
Foreman said it'd take a couple hours to cut out that section of column.
O Foreman disse que levava umas duas horas para cortar a secção da coluna.
That means three of you get to sleep a couple hours.
Quer dizer que 3 de vocês podem ir dormir um par de horas.
YOU KNOW I'M GETTING OUT OF HERE IN A COUPLE HOURS.
Saio daqui dentro de algumas horas.
A couple of hours, I think?
Três dias antes - Um par de horas, acho eu.
couple of days 59
couple of years 16
couple of weeks 37
couple of minutes 19
couple of things 17
couple of years ago 23
couple of months 23
couple of times 17
couple of weeks ago 18
couple of months ago 23
couple of years 16
couple of weeks 37
couple of minutes 19
couple of things 17
couple of years ago 23
couple of months 23
couple of times 17
couple of weeks ago 18
couple of months ago 23
hours 6338
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours now 24
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours now 24
hours away 26
hours of community service 33
hours a day 443
hours and 143
hours or so 21
couple 44
couples 38
couple days 23
couple hours 40
couple times 19
hours of community service 33
hours a day 443
hours and 143
hours or so 21
couple 44
couples 38
couple days 23
couple hours 40
couple times 19