Did i say translate Portuguese
6,542 parallel translation
What did I say about jokes?
O que é que eu disse sobre as piadas?
- Griffin, what did I say?
- Griffin , o que é que eu disse ?
Did I say bad?
Eu disse má?
Did I say "coachman"?
Eu disse "condutor"?
Did I say that?
Eu disse isso?
What did I say?
O que é que eu disse?
Did I say you could put your mouth on me?
Eu disse que podias usar a boca?
That's not okay. Did I say that?
Não disse, pois não?
Arlo, what did I say about keeping...
Arlo, o que é que eu disse sobre não...
Yeah, did I say that?
Sim, eu disse isso?
What did I say?
O que foi que eu disse?
What, did I say it wrong?
Pronunciei mal?
What did I say, huh?
O que é que eu te disse?
What did I say?
Que foi que disse?
What did I say about forensics, Niedermayer?
O que eu disse sobre a perícia, Niedermayer?
don't feel big enough for what you did, but I honestly don't know what else to say.
Mas, honestamente, não sei o que mais dizer.
I knew my farewell tour would be emotional, but at least I can say I did it my way.
Eu sabia que a minha viagem de despedida seria emotiva, mas, ao menos, posso dizer que o fiz à minha maneira.
I did hear Balfont say once, because the guard was sick of watching me, that the man who was guarding Montgomery had it much worse.
Mas, uma vez, ouvi Balfont dizer, porque o guarda estava farto de me vigiar, que o homem que guardava Montgomery estava numa situação pior.
I have been studying your work, and I have to say The looks that you did for new york fashion week Put you - - ah!
Tenho andado a estudar a sua obra e tenho de dizer que os figurinos que criou para a Semana da Moda de Nova Iorque...
I'm sorry, did you just say...
- Desculpa, disseste que...
How Many Times... - Shh. - Did I Say It?
Quantas vezes é que eu disse?
I'm sorry, did you say Jesus is sleeping with your wife?
Desculpe, disse que Jesus está a dormir com a sua esposa?
What did I just say?
O que acabei de dizer?
Number 943 in things I thought I'd never say, but I'm saying in this job, okay, Santa, where did you park your sleigh?
No número 943 das coisas que pensei nunca dizer, mas digo-o neste trabalho, Pai Natal, onde é que estacionou o trenó?
Thou canst not say that I did it.
Não podem dizer que fui eu.
I didn't say it did.
Eu não disse isso.
Look, what you did for Sara and me, that's a life-changer, and I just wanted to say thank you.
Olha, o que fizeste pela Sara e por mim vai mudar as nossas vidas e queria agradecer.
Wow. I thought you were for real, Casey. You know, I'll have to say I really did.
Pensava que eras íntegro, Casey.
Did I just say "hundred"?
Eu disse 500?
No, I did not say that.
Não, eu não disse isso.
I'd only been trained for Dave Buster's. What did Wes say?
Só me treinei para o Dave Busters.
Did I say crack?
- Já disse crack?
And you did just say I'm not ugly.
E, acabaste de dizer que não sou feio.
Everdeen, what did I just say?
Que acabei de dizer?
- Let's just say I did.
Digamos que sabia.
Did you just say I have beautiful eyes?
Você disse que eu tenho olhos bonitos?
What did I say?
Que disse?
I don't have to say this but I did you have an affair with Isabelle?
Tiveste um caso com a Isabelle?
- Don't say I never did anything for you.
- Não digas que nunca fiz nada por ti.
I did say that.
Eu disse isso.
- But did I not say :
- Sim, mas não disse :
Say I did stay.
Digamos que eu fico.
- Do not say I did not warn you.
- Não digas que não te avisei.
I'm sorry, what did you say?
Desculpa, o que disseste?
Uh, say, Therese, before I get too drunk to remember... You did it?
Therese, antes de ficar tão bêbedo que nem me lembre...
Mrs. Altmann, may I say you're looking even younger than you did in Vienna.
Sra. Altmann, deixe-me dizer-lhe que parece ainda mais nova do que em Viena.
How did you know I was gonna say that?
Como é que sabias que eu ia dizer isso?
I didn't say you did anything wrong.
Não disse que fizeste alguma coisa errada.
Did I even say shit about boners?
Eu falei em ereções?
I mean, what did Woody Allen say?
O que disse o Woody Allen?
I'm sorry, I don't speak Loser, what did you say?
Desculpe, não falo o idioma perdedor, o que disseste?
did i say something wrong 88
did i say that out loud 27
did i say something 45
did i say that 179
did i say anything 37
did i say something funny 24
did i stutter 40
did it work 301
did it hurt 105
did it go well 36
did i say that out loud 27
did i say something 45
did i say that 179
did i say anything 37
did i say something funny 24
did i stutter 40
did it work 301
did it hurt 105
did it go well 36
did it again 22
did it 665
did it help 23
did i do something wrong 160
did i scare you 76
did i 1276
did i miss something 111
did i hurt your feelings 17
did i wake you up 57
did i hurt you 97
did it 665
did it help 23
did i do something wrong 160
did i scare you 76
did i 1276
did i miss something 111
did i hurt your feelings 17
did i wake you up 57
did i hurt you 97