English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did i say

Did i say translate Turkish

9,225 parallel translation
- Did I say there was a problem?
- Sorun olduğunu mu söyledim?
What did I say?
Ne demiştim ben?
I told you! Look, what did I say?
Sana söylemiştim bak!
What did I say?
Ne dedim ki?
What did I say?
Ne dedim?
Did I say something wrong?
Yanlış bir şey mi söyledim?
What did I say?
Neler dedim?
Did I- - did I say something wrong?
Yanlış bir şey mi söyledim?
How many Witnesses did I say were specified in the Bible?
Kaç tane şahit olduğunu söylemiştim?
God! Why did I say that?
Neden bunu söyledim ki?
Did I say it wrong?
- Yanlış mı söyledim?
What did I say about bullets!
Az önce kurşunlar hakkında ne söyledim ben!
Did I say anything?
Bir şey dedim mi?
What did I say?
Demedim mi?
I did say that. Diagnosed lactose intolerant.
Laktoza duyarlı teşhisim var.
Mayor, I just did.
Sayın Başkan, yaptım bile.
- Mayor, I just did.
- Sayın Başkan, yaptım bile.
You almost did for free what I paid Sully all that money for.
Sully'e verdiğim paranın yanında seninki bedava sayılır.
I did, Your Honor.
Öyle, Sayın Yargıç.
- I did say I was sorry.
- Sana üzgün olduğumu söylemiştim.
I did not say that.
Öyle demedim.
I told you to keep him talking! What did he say?
"Onu lafa tut," demistim.
Did I... say something wrong?
Yanlış bir şey mi söyledim?
- Wait, what did you say? - I am.
Dur, ne dedin?
What did I just say, Charles?
- Ne dedim lan ben az önce?
- What did I just say?
Ne dedim lan?
What did I say?
- Ne söyledim?
What did I just say?
Ne dedim ben az önce?
- Uh, Your Honor, with respect, I did nothing of the kind.
- Sayın Yargıç, tüm saygımla, katiyen öyle bir şey yapmadım.
Oh... Or, did his soul actually say, "I'm out of here, I'm out of this dimension"?
Yoksa, ruhu gerçekten "Buradan kurtuldum, bu boyuttan çıktım." mı dedi?
I did not say I was having a baby.
Bebeğim olacak demedim.
I didn't say you did.
Yapman gerektiğini söylemedim. Ben...
Did he say Falklands sarcastically?
Falklands'i alay ederek gibi mi söyledi?
I had no more say in what happened than you did.
O zaman sana yapılanlar hakkında söz sahibi değildim.
I mean, uh, where exactly did you say that you'd seen these books?
Bu kitaplari tam olarak nerede gördüm demiştiniz?
I did say "armed to the teeth."
Baştan aşağı silahlanmalıyız demiştim.
I did not say "hired." I was careful about that.
Beni tuttular demedim. Ağzımdan çıkanlara dikkat ettim.
I feel awful about what I did, and I needed to say that.
Yaptığım şeyden utanç duyuyorum sadece bunu ona söyledim.
Boss, I did not say anything.
Hiçbir şey söylemedim patron.
And I was wondering, and I should say in advance that I don't mind, but... did you carry out some kind of background check on me?
Merak ediyordum da, aklımdan çıkmadan söylemeliyim. Ama geçmişimi falan araştırdın mı?
So, Stonemouth. Not a bad place to grow up, as long as you didn't get on the wrong side of Don Murston, like I did.
Stonemouth benim yaptığım gibi Don Murston'ın ters tarafında yer almazsanız büyümek için kötü bir yer sayılmaz.
I'll say we did.
Öyle diyebilirim.
I've got to figure out who the hell I am and prove I didn't do what they say I did before I start playing happy families.
Aile saadeti yapmak için önce kim olduğumu bulup bunu benim yapmadığımı kanıtlamam lazım.
What did I just say?
Demin ne dedim ben?
I'm sorry, did you say a blowjob?
Affedersin, muamele mi dedin?
I mean, they're gonna figure out I did this. No, baby, don't say that.
Bir fikrim var.
I'm sorry, did you say a murder?
Pardon, cinayet mi dediniz?
I'm sorry, did you say "teeth"?
- Pardon, "diş" mi dedin?
What did he say? Look, I don't want this blowing back on you.
Dinle, bu işin sana dönmesini istemem.
- Yeah, I did say that.
- Evet öyle dedim.
I did not say "love" or "deeply."
Ama artık her şey geçmişte kaldı. Aşk veya büyük kelimelerini kullanmadım bile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]