English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Did it hurt

Did it hurt translate Portuguese

357 parallel translation
- Did it hurt you much?
- Magoou-te muito? - Não.
Did it hurt much when they fixed your foot?
Doeu muito a operação?
Did it hurt?
Sofreste muito?
Did it hurt?
Doeu?
- Did it hurt you, Virgil?
- Está ardendo.
What Mr. Cates told you did it hurt your baseball game any?
Aquilo que o Sr. Cates lhe disse afectou o seu jeito de jogar basebol?
I was scared when he clipped you. Did it hurt?
Assustei-me imenso quando te deu aquele esquerdo...
- Did it hurt much?
Doeu-te muito?
- That's what you said the last time. - Did it hurt?
Foi isso que disse da última vez.
- Did it hurt?
- Duas. - Doeu?
- Did it hurt you?
Aleijei-te?
Did it hurt when they sawed your leg off?
Feriu-se quando eles serraram a sua perna?
- Did it hurt?
- Doeu?
Did it hurt, Flick?
- Doeu, Flick? - Não.
Did it hurt you?
Doeu?
Did it hurt you, Danny?
- Magoou-te, Danny?
Jimmy, did it hurt Blanket when he died?
Jimmy, O Blanket sofreu muito quando morreu?
Did it hurt a lot?
Doeu muito?
Did it hurt?
- Doeu?
When you fell from Heaven, did it hurt?
Quando caiu do céu. Doeu?
It can't hurt the baby once you're about eight weeks, did you know that?
Não pode fazer mal ao bébé, uma vez que se esteja de oito semanas, sabia disso?
It didn't hurt a bit, did it?
Não doeu nada, pois não?
- Didn't hurt, did it, huh?
- Näo doeu, pois näo?
IfTed knew you were behind the shooting, I reckon it would hurt him more than the bullet did.
Se o Ted soubesse que está por trás disto isso o machucaria mais do que aquela bala.
So help me. It hurt, but we did it.
Doeu que se fartou, mas devolvemos tudo.
Besides, it never hurt a young girl to learn how to cook, did it, Sabrina?
além disso, nunca fez mal a uma jovem aprender a cozinhar, ou fez?
Wish they'd cut it off like they did the right one. That doesn't hurt at all.
Eu queria que eles tivessem cortado a esquerda igual cortaram a direita.
The sun was two hours higher now and it did not hurt his eyes so much to look into the east.
O sol já estava no céu | havia duas horas... e não incomodava tanto os olhos | olhar para Leste.
That didn't hurt, did it?
Isso não doeu, não é?
If she did resent this, it would kind of, it'd hurt me,'cause I think she'd like it.
Se ela ficasse zangada... isso me chatearia, embora eu ache que ela vá gostar.
Hey, now, that didn't hurt too bad, did it?
Não foi muito mau, pois não?
Now, that didn't hurt much, did it?
Já está. Não doeu muito, pois não?
Didn't hurt, did it?
- Boa noite.
It did hurt.
Doeu.
I'm the only staff here It wouldn't hurt to hire one more helper What did you say?
Sabe é que o restaurante é tão grande que acho que é melhor arranjar mais um ajudante.
- It didn't hurt too much, did it? - No.
Não doeu muito, pois não?
That didn't hurt, did it?
Não doeu, pois não?
The man I knew always did what it took... and it hurt sometimes, but he did it.
O homem que eu conhecia fez sempre o que foi preciso, e que, por vezes o magoava, mas sempre o fez.
- That didn't hurt a bit, did it?
Não doeu nada, pois não? - Não.
Not in a way to hurt our marriage. Nor did it interfere with the exercise of his public duties.
Não de forma a prejudicar o nosso casamento, nem interferir com seus afazeres públicos.
I hurt my family, you lost your job anyway- - I did it for nothing!
Magoei a minha família e perdeste o teu emprego... fi-lo em vão!
At least when I did it, it hurt less.
Pelo menos quando eu o fazia, doía menos.
She did it'cause her feet hurt.
Fê-lo porque lhe doíam os pés.
Did I hurt it, my darling?
Magoei-a, minha querida?
- Now, that didn't hurt, did it?
- Não foi difícil, pois não?
Did you hurt it in any way?
- Feriste-o de algum modo?
That didn't hurt too much, did it?
Não doeu muito, pois não?
Did you ever hurt someone with it?
Já aleijaste alguém com ela?
Did it hurt when you got all those?
Doeu quando fez isso?
Now that didn't hurt a bit, did it?
Não doeu nada, pois não?
That's didn't hurt, did it?
Não magou, pois não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]