Drum roll translate Portuguese
95 parallel translation
Here comes the announcing drum roll!
Aí vem o rufo!
Drum roll, please!
O rufo, por favor!
( DRUM ROLL ) - Ready to go, Sergeant?
- Sentido para ir, sargento?
Cue drum roll.
Entrada de tambores!
Drum roll.
Tambores a rufar.
Drum roll.
Tambores.
Drum roll, please.
Toca os tambores, por favor.
Drum roll.
Toca os tambores.
Want me to do the drum roll thing?
Quer que eu faça o barulho dos tambores?
Drum roll.
Toquem os tambores.
And the winner is... ( drum roll )
E o vencedor é... Diane Chambers, The Heart Held Hostage.
- [Drum Roll]
29º Entrega Anual dos Grammys
- And the Grammy for outstanding soul, spoken word... or barbershop album of the year goes to- - [Drum Roll]
E o Grammy para o supremo soul, a palavra falada, ou o álbum de harmonias do ano vai para...
Since Sabrina's helping-a - pregnant-cat spell was selfish, involved civil disobedience and was extremely messy, the evil twin is... ( drum roll ) Sabrina Spellman. ( people gasp ) Great.
Já que o feitiço da Sabrina em ajudar uma gata grávida foi egoísta, envolveu desobediência civil e foi extremamente confuso, a gémea má é Sabrina Spellman.
Ladies and gentlemen..... mesdames et messieurs... Damen und Herren... ( DRUM ROLL )
Senhoras e senhores, mesdames et messieurs, damen und herren...
- Tony, drum roll.
- Tony, bateria.
There was one young man, who'd been sweating it out as a company clerk, for whom the drum roll of battle was an irresistible serenade.
Havia um jovem que suava as estopinhas enquanto secretário da Companhia, para quem os tambores da batalha eram uma serenata irresistível.
- Drum roll, please.
Rufem, tambores!
Drum roll, everybody.
Todos, um rufo de tambor.
Drum roll, please.
Tambor, por favor.
Drum roll.
Baterista.
Drum roll, please.
Rufar de tambores, por favor.
And now... [imitating drum roll]
Está uma loucura aí dentro. - Está bem.
That middle-A drum roll was awesome!
Essa batida em Lá foi incrível!
Drum roll, please.
Rufo de bateria, por favor.
- How about a drum roll?
- Que tal uma fanfarra?
Turns out, last year MertMedia illegally purchased nine local TV stations which brings them to the magic number of, drum roll, please 39.37 percent.
Acontece que, no ano passado, a MertMedia adquiriu ilegalmente nove estações de TV locais, o que perfaz o número mágico de, rufar dos tambores, por favor 39,37 porcento.
No, she died from, drum roll, please spider venom.
Não, ela morreu de... tambores, por favor veneno de aranha.
Drum roll.
Rufar de tambores!
Drum roll.
Rufada de tambores.
- Drum roll.
- Rola tambores.
Can I at least get a drum roll?
Posso pelo menos ter um rufar de tambores?
- Waiting for a drum roll?
- Estás à espera do rufar?
For drum roll plays...
Rufem os tambores, por favor!
That means the only thing that it's in here that doesn't belong is drum roll please, you
Isso significa que a única coisa que está aqui dentro que não pertence é rufo por favor, tu.
Drum roll now, Elvin.
Trata da percussão, Elvin.
Okay, drum roll!
Toquem os tambores!
Cue drum roll, thank you.
- Muito obrigada.
Drum roll.
Mais drama.
And drum roll, please. For the first time, we're gonna be joined at camp by a very special celebrity instructor.
E, tambores, por favor, pela primeira vez, nós vamos ter no acampamento, um instrutor muito famoso!
Then I could've gotten on with my work, instead of dragging out eight years of promises, of drum roll, leading to the worst humiliation of my life.
Porque eu poderia ter dado continuidade ao meu trabalho, em vez de perder oito anos de promessas, de decepções que me levaram a maior humilhação da minha vida.
Is this the best drum roll the Mercury Theater can come up with?
Este é o melhor rufar de tambores que o Teatro Mercury pode oferecer?
I can play a drum roll.
Posso tocar bateria.
Two X's mean a fanfare, and three X's a drum roll.
X duplo, uma fanfarra. X triplo, rufar de tambores.
Ladies and gentlemen, once again, I must ask you to hold your applause. Drum roll, please.
Senhoras e senhores, uma vez mais, tenho de pedir-lhes para suspenderem os aplausos... tambores, por favor.
You're a mental case holding out for that serial dumper to have you back for the... drum roll, please... eighth fucking time.
À espera da aquela chutadora serial, voltar pela porra da 8ª vez!
I saw Mr. Montone there... seal Mr. Palaccio in an oil drum... and roll him off the pier.
Eu vi ali o Sr. Montone a selar o Sr. Palaccio num barril de óleo e a mandá-lo para fora do cais.
# # [Drum roll]
Em directo da fabulosa Centauri City.
[DRUM ROLL] I'll introduce her anyway.
Seja como for, apresento-a.
Drum roll please.... who is it? Not bad, not bad at all, all right.
Nada mal, nada mal de todo.
Drum roll, please.
Tambores, por favor.
roll tide 29
roll the dice 27
roll call 31
roll camera 70
roll over 92
roll up your sleeves 18
roll out 24
roll down the window 18
roll it 51
roll up 45
roll the dice 27
roll call 31
roll camera 70
roll over 92
roll up your sleeves 18
roll out 24
roll down the window 18
roll it 51
roll up 45