English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ F ] / Fuck the police

Fuck the police translate Portuguese

102 parallel translation
- Fuck the police.
Oh, que se foda a polícia.
Helping you, I get to mind-fuck the police, the mayor, and the fire department in one shot.
Se te ajudar, lixo a Polícia, o mayor, os bombeiros, tudo de uma vez.
FUCK THE police
QUE SE FODA A POLÍCIA
Man, fuck the police.
Meu, que se foda a Polícia.
Fuck the police.
Que se foda a Polícia.
Fuck the police.
Que se foda a polícia!
Fuck the police
Foda-se a policia foda-se!
Fuck, fuck, fuck the police
foda-se, foda-se a polícia
Yo, yo, fuck the police Fuck, fuck, fuck the police
Foda-se a polícia foda-se a polícia
Fuck the police!
Foda-se a polícia!
Fuck the police!
Raios os partam!
Fuck the police.
Foda-se a polícia.
Fuck the police.
Merda para a policia.
Fuck the police.
Porra! À Polícia...
Fuck the police! They're fucking useless!
Que se lixe a Polícia!
Fuck the police!
Que se dane a Polícia!
No, no, no, fuck that police lady, you get me the fuck out of here now!
Não, não, não! Não quero esperar. Tira-me daqui, agora.
Alright, I know you are one stupid fuck, but I don't think you're stupid enough to call the police.
Bem... tenho ouvido que você é um fanfarrão mas não creio que o seja ao ponto de chamar a policia.
He live to fuck with the police.
A sério, o gajo vive para foder a Polícia.
Fuck's wrong with you, knockin'on the door like the goddamned police? - You lookin'to get shot?
Qual é a ideia de bateres como a Polícia, queres levar um balázio?
Fuck all the police!
Merda para a polícia toda!
He's a crazy fuck, but he's smart. He's eluded the police and the FBI all this time. Listen to him.
O gajo é pirado mas é esperto, enganou a Polícia e o FBI todo este tempo.
Y'all can't fuck with the police.
Vocês não se podem meter com a policia.
- Accompany me to the police car. - Fuck you.
- Venha até ao carro.
Who the fuck called the police?
Quem é que chamou a polícia?
- You shut the fuck up too! - I am calling the police.
Cala-te tu também!
Who the fuck's knocking on the door like the police!
Quem é que esta a bater à porta como se fosse a polícia?
So some IA prick gets one step closer to being chief of police or playing golf with the mayor or whatever the fuck else he's after?
Para que um cabrão qualquer fique mais perto de ser chefe de polícia? Ou de jogar golfe com o presidente da Câmara, ou seja lá o que for?
Get any ideas... your names, photographs, addresses go directly to the police I'm taking your silence to mean you agree... I don't give a fuck what the man said!
Se vos der alguma esperteza... Os vossos nomes, fotografias, moradas vão direitinhos para a polícia. Presumo que o vosso silêncio seja sinal de anuência.
All that mess you call police work down in the districts, all that fuck-somebody-up and rip-and-run bullshit. It won't play down here.
Toda essa confusão a que chamam trabalho de polícia, nos distritos, toda essa violência e tretas do género, aqui, não funciona.
Why the fuck didn't you bring him to the police today? I did and I made a report.
Que merda fizeste todo o dia, que não o pudeste levar à polícia?
- Get the fuck out before I call the police!
- Desapareça, antes que chame a Polícia!
- What the fuck is up with the police?
- O que se passa com a Polícia?
Lieutenant, I thought that when detailed against his will to some backwards-ass, out-in-the-districts, lost-ball-in-tall-grass drug investigation, a veteran police can wear whatever the fuck he pleases.
Tenente, pensei que, quando era destacado contra a vontade para uma missão marada fora de portas para investigar um caso perdido de drogas, um veterano podia vestir-se como lhe apetecesse.
What the fuck is wrong with you, threatening to call the police on me, bitch?
Que merda se passa contigo para me ameaçares em me denunciar, cabra?
Someday, I wanna work for a real police department. Just to see how the fuck they do it.
Um dia, quero trabalhar para um departamento policial a sério, só para ver como é que eles fazem.
- Shoot? - Yeah. And the police just doing'fuck off'.
Merda, sim e a policia nem quer saber.
What the fuck have the police got to do with it?
Que raios tem a policia a haver com isso?
I'm a sergeant in the Massachusetts State Police. Who the fuck are you?
Sou sargento da polícia de Massachusetts, e você?
What the fuck did you tell the police about Clyde?
O que disseste à Polícia sobre o Clyde?
This is not some boiler room unit where no one pays attention to whatever the fuck it is you call police work.
Não é um departamento na cave onde ninguém presta atenção ao trabalho que a Polícia faz.
Back the fuck up, little hopper, I'm police.
Desanda, rufia, sou polícia.
Yeah, I know, you the police who like to fuck with a nigger. Turn around.
Eu sei, és o polícia que gosta de tramar os manos.
Fuck. The police.
Ou à Polícia.
Make sure you don't fuck it up, the police are gonna be listening in this time.
Assegura-te que não fazes asneiras, a policia vai estar à escuta, desta vez.
Fuck, the police.
Porra, à Polícia.
- Shut the fuck up or I'll knock you out and drag you to the police station.
- Cala a matraca ou ponho-te a dormir e arrasto-te até à esquadra.
Fuck off. Before I call the police.
Desaparece antes que chame a polícia!
I'd shut the fuck up and wait your turn and, when Tommy gets to the statehouse, he brings you with him to be State Police Superintendent.
Calava-me e esperava pela minha vez, e quando o Tommy chegar a Governador, ele leva-te com ele para seres o Superintendente da Polícia do Estado.
What the fuck you knocking like the police for, man?
Porque caralho estás a bater como a policia, meu?
What the fuck do you want the police to a ghost?
O que é que a polícia vai fazer contra um fantasma?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]