Full name translate Portuguese
494 parallel translation
Full name now.
E o nome completo.
Your full name.
O seu nome completo?
My full name is U. S. Grant Woodford.
O meu nome completo é U. S. Grant Woodford.
Start with your full name and address.
Comece por dizer o seu nome completo e morada.
My full name is Tambrey Tyree, only folks call me Tammy.
O meu nome completo é Tambrey Tyree, mas chamam-me de Tammy.
We'd better have the full name of the man to whom these were addressed, Miss...
Seria melhor termos o nome completo do homem a quem foi endereçada, Miss...
What is your full name?
Qual é o seu nome completo?
What is your full name?
- Como se chama?
What is your full name?
E você?
BURGER : Would you be good enough to give us your full name and address?
Poderia nos dar seu nome completo e endereço?
Will you please tell the court your full name and place of residence?
Poderia dizer ao tribunal seu nome completo e endereço?
They asked me my full name... and so forth.
Perguntaram-me o nome completo... e assim por diante.
My full name is Eugenie Rose.
O meu nome completo é Eugénie Rose.
What's your brother's full name, please?
Qual é o nome completo do seu irmão?
- Your full name?
- O seu nome completo?
What is your full name?
Precisamos de alguém.
State your full name, please.
- Diga o seu nome completo, por favor.
WOULD YOU KINDLY TELL THIS COURT YOUR COMPLETE AND FULL NAME?
Pode dizer ao tribunal qual é seu nome completo?
What is your full name, please?
O seu nome completo, por favor?
He hasn't the strength to write the full name, so he- -
Não teve forças para escrever o nome completo, mas conseguiu...
" Full name- - Tyler J. Tattledove ;
" Nome completo... Tyler J. Tattledove ;..
Your destination, your nationality and your full name.
O seu destino, nacionalidade e nome completo.
full name?
- Nome e apelido?
- What was your husband's full name?
- O nome completo do seu marido?
What is your full name?
Nome?
Please put your full name and Mr Bruzzi's name on a piece of paper.
Escreva o seu nome e o do Sr. Bruzzi num pedaço de papel.
Full name and number to the governor.
Dá o nome e o número ao Sr. Governador.
His full name is Enrico Giussepi Carsini.
O nome completo é Enrico Giuseppe Carsini.
- What was his full name?
- Qual era o nome completo?
Oh, what's your full name?
Oh, qual o seu nome completo?
Your full name is Pierre Paul Michel.
Seu nome completo é Pierre paul michel.
Your full name is Harriet Belinda Hubbard?
Seu nome completo é Harriet BeIinda Hubbard?
He's known as Kat but his full name is Stanislav Katczinsky.
É conhecido como Kat mas o seu nome é Stanislav Katczinsky.
My partner's full name is Kurt Barlow.
O nome completo do meu sócio é Kurt Barlow.
Please state your full name.
Por favor diga o seu nome completo.
We'd like to know your full name.
Precisamos do seu nome completo.
What is your full name, Mrs. Samuel?
Qual é o seu nome completo, sra. Samuel?
- What is your full name?
- Qual é o seu nome completo?
- What is your full name?
- Como é o seu nome completo?
- What's your full name, kid?
- Qual é o teu nome completo?
- Full name?
- O nome completo?
And what a plug. He's grabbed off the Metropolitan Opera House with the full orchestra... conducted by this fellow Tommaso... whatever his name is.
Está no Metropolitan com a orquestra completa,... dirigida por este tipo Tommaso... ou como se chama.
Max Collodi, a wonderful name she thought, a name full of poetry.
Max Collodi, que nome maravilhoso, pensou ela, um nome cheio de poesia.
If he wasn't fathered by a black ram at full moon, my name is not Ragnar.
Foi gerado por um carneiro negro à lua cheia, ou eu não me chame Ragnar.
I have obtained a full cast list and in it occurs the name of Margaret McGinty.
Consegui a lista completa do elenco, e acontece que consta dela o nome de Margaret McGinty.
You know, family name, philanthropist... hospital, crippled kids - the full enchilada.
Estás a ver... Um tipo de boas famílias, benemérito, e o hospital... Mais as crianças deficientes...
A full-blooded Indian, except he called himself with an English name.
Um índio de puro-sangue, só que usava um nome inglês.
Give me the name and you're back on full rations.
Diga o nome e receberá novamente a sua dose completa.
Why must you address me in the full form of my name?
- Muito bem. Madame, porque me trata pelo meu nome completo?
Oh. Books, Carson City's full of hard cases who'd sell their souls to put your name on the wall.
Books, Carson City está cheia de tipos que venderiam a alma para pôr o seu nome no muro.
The world is full, nowadays, of those pretenders to nobility of those impostors, who take advantage of their obscurity and deck themselves out with the first illustrious name that comes into their head.
O mundo está cheio de ladrões de títulos, de impostores que, aproveitando a sua obscuridade, usurpam insolentemente o primeiro nome ilustre que encontram.
name 1134
names 324
named 51
nameless 41
name your price 108
namely 91
name it 208
name basis 52
name and address 20
name one 95
names 324
named 51
nameless 41
name your price 108
namely 91
name it 208
name basis 52
name and address 20
name one 95
name them 18
full house 106
full of shit 18
full of grace 139
full of surprises 23
full speed ahead 41
full moon 37
full disclosure 127
full time 22
full speed 26
full house 106
full of shit 18
full of grace 139
full of surprises 23
full speed ahead 41
full moon 37
full disclosure 127
full time 22
full speed 26
full of 17
full steam ahead 24
full throttle 32
full power 58
full stop 110
full of life 37
full impulse 21
full steam ahead 24
full throttle 32
full power 58
full stop 110
full of life 37
full impulse 21