Great plan translate Portuguese
391 parallel translation
Each of you, in the fulfillment ofhis duty is helping to bring about the completion of our führer's great plan
Cada um de vós no cumprimento do seu dever está a ajudar a realizar o grande plano do nosso Fuhrer.
What a great plan, Brett.
Que grande plano, Brett.
Shelleen, it was a great plan!
Foi um plano óptimo, Shelleen!
Great plan.
Grande plano.
Don't worry, Sid, I've got a great plan.
Não te preocupes, Sid, Tenho um grande plano.
We had no great plan, but when we stopped at an inn along the way, fate provided one.
Não tínhamos um plano, mas quando parámos numa estalagem no caminho o destino providenciou-nos um.
I'm sure it's a part of Kaleel's great plan :
- Faz parte do grande plano de Kaleel.
That's a great plan.
Ótimo plano.
Tell me what a great plan you just thought of.
Diz-me que acabaste de te lembrar de um plano brilhante.
Great plan. We'll hide them in the shop.
Vou guardá-Ios no atelier.
We'd be in the clear. lt is a great plan.
Nós temos sido claros. É um grande plano.
For the first two months of planning, it was minus two every day and we did have frosty breath and in the great plan of these things, the day we did it was the mildest evening there was,
Percebido? Vocês são provavelmente o pior grupo de droides de cera famosos, que eu tive o infortúnio de pôr os olhos em cima!
- Hey, that is a great plan, boss. - Very good.
- É um belo plano, patrão.
Great plan.
Óptimo plano.
This better be one hell of a great plan!
É melhor que seja um bom plano!
Now who can say this is not a great plan?
Quem diz que não é um grande plano?
Great plan, asshole.
Que grande plano, parvalhão.
Oh, you got a plan. I have a great plan.
- Pois, tens um plano.
Is it a great plan?
- É um grande plano?
Great plan, Bart.
Óptimo plano, Bart.
- and walk out like we own the joint. - Great plan, Harry!
Excelente plano, Harry!
All part of God's great plan.
Faz parte do grande plano de Deus.
Great plan.
Bom plano.
- It's a great plan.
É um óptimo plano.
That sounds like a great plan.
Parece um bom plano.
Is God's great plan for us all to your liking?
Agrada-vos o plano?
That " s a great plan.
Que bonito plano.
"Think of home!" That was a great plan!
Queria ir para casa. Não para uma nuvem gigante!
Great plan.
Ótimo plano.
- Our plan is working out great.
- O nosso plano está bem encaminhado. - Está sim senhor
The great thing about my plan is that it has to stay a secret.
A melhor parte do meu plano é que tem que ficar em segredo.
What view, if any, do you take of my great moustache plan?
O que acham da minha ideia de deixar um bigode?
I could lay no plan for disposing of him as the life he led within those great stone walls was a closed book to me.
Não engendrava uma forma de me livrar dele. A sua vida era um livro fechado.
The plan of Your Majesty to travel toward Her Royal Highness is of great political importance.
O plano de Vossa Majestade para viajar ao encontro de Sua Alteza real é de grande importância política.
Do you plan to sail away, great Caesar?
Estás a contar zarpar, grande César?
Agrippa and I plan to welcome his arrival with a great ceremony.
Não me parece justo.
Great plan.
Que plano.
I am thrilled that your great field marshal has devised such a plan.
Estou contente por o vosso magnífico Marechal ter elaborado um tal plano.
Another great human plan heard from :
Outro grande plano vindo de um ser humano
- I have a plan. - Great.
As palavras "acto de guerra" significam alguma coisa para ti?
Really gives you a great feeling helping folks plan for their future needs.
É uma óptima sensação, ajudar as pessoas a planear o futuro delas.
Daytime soaps and a great dental plan.
E dentista de graça.
- That's a pretty good plan, boss. - Boss, that's great.
- É um plano muito bom, patrão.
Alf : great plan,
Bom plano.
So that ´ s the plan from our great leader?
Com que então esse é o plano do nosso grande líder?
A great big plan.
- Um plano deveras excepcional.
A great deal, when you plan to hurl a helpless woman off a cliff in one country to break her neck in another.
- Uma importância enorme. Para quem quer empurrar uma mulher de uma ravina abaixo num país para que ela parta o pescoço noutro país.
Great dental plan.
Ótimo plano odontológico.
Great, great, as long as you have a plan.
Óptimo, óptimo, desde que tenhas um plano.
"Things are great. I met a terrific girl, I got a great job and if everything goes according to plan I'm gonna be moving back in with my parents soon."
"Sim, corre tudo bem, tenho uma namorada fantástica, um emprego genial, ganho uma pipa de massa e, se tudo correr segundo os meus planos, em breve, estou em casa dos meus pais."
Yeah, that's great. How you plan on sneaking'over the top?
Como é que nos esgueiramos por cima?
plan b 156
plankton 46
planets 40
planchet 21
planet earth 27
plane tickets 20
plane crash 24
plans change 33
great 25235
great job 528
plankton 46
planets 40
planchet 21
planet earth 27
plane tickets 20
plane crash 24
plans change 33
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great scott 63
great to see you 248
great work 234
great shot 34
great song 31
great idea 483
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great scott 63
great to see you 248
great work 234
great shot 34
great song 31
great idea 483
great guy 76
great party 136
great minds 35
great news 351
great place 25
great day 31
great meeting you 24
great man 24
great seeing you 38
great game 51
great party 136
great minds 35
great news 351
great place 25
great day 31
great meeting you 24
great man 24
great seeing you 38
great game 51
great job today 19
great show 88
great khan 37
great king 30
great speech 37
great talk 24
great question 40
great story 54
great show 88
great khan 37
great king 30
great speech 37
great talk 24
great question 40
great story 54