He looks good translate Portuguese
321 parallel translation
And I regret to say that he looks good.
E lamento dizer que é bonito.
- He looks good in the ring.
- É óptimo no ringue.
- He looks good, Jack.
- Ele está com bom aspecto.
He looks good, let's see if he can hit.
Tem bom aspecto, vamos ver se marca.
- He looks good.
- Ele é bonito.
He looks good.
Ele parece bem.
He looks good but why is he all twisting up like that?
Está indo bem, mas por que se torce assim?
He looks good and he talks good and he's got everybody thinking he and that club are clean.
Ele tem boa aparência e sabe falar. Ele faz com que todos pensem que o centro é limpo.
He looks good enough.
Assim está bom.
He looks good though.
Então ele aparenta estar bem.
And you're the only other person here who can walk. - He looks good.
Deixa-me fazer uns telefonemas.
- Not exactly, he looks good, my opinion
- Não acho, até é bem-parecido.
He looks good and mean.
Parece ser mesmo mau.
He looks very good.
Ele está óptimo.
Well, he looks pretty good to me.
- E como é ele?
I'm no doctor, but he looks pretty good to me.
Não sou médico, mas ele parece-me bastante bem.
He sure looks good.
Ele está com bom aspecto.
Looks like he's good for something after all.
Parece que afinal ele serve para alguma coisa.
From his looks, he didn't appear to me to be the kind who was too good.
Pela aparência dele, não parecia do género de ser bom.
Sure hate to see that skunk get away... but sure looks like he's gone for good.
Lamentaria que esse canalha escapasse... mas parece que se foi para sempre.
He looks pretty good, don't you think?
Tem bom aspecto, não acha?
- He looks in good shape...
Melhor? - Um pouco nervoso. - Não faz mal.
Tell me, then, does he ride as good as he looks?
Diz-me então galopa tão bem como aparenta?
He's waiting in the locker room. - Okay, let's go. - That sure looks good.
O que quer que façamos, Chefe?
Because he looks too damn good, that's how!
Porque ele ficou com muito bom aspecto.
See, he's in the National Guard. He thinks he looks good in his uniform.
Ele é membro da Guarda Nacional.
- He's good. He looks more like you every day.
Está cada vez mais parecido contigo.
He said that Dudek is out of surgery, and it looks good.
Disse que o Dudek já saiu do bloco operatório e parece estar bem.
Well, if he's dead, looks like he ain't gonna be hearing all that good news you have to tell him, huh?
Se está morto, não vai ouvir as suas boas notícias.
If this kid has your good looks and your good brains and my good left hook, he's really gonna be somethin'.
Se o puto tiver o teu visual e o teu cérebro e o meu gancho esquerdo, vai ser um miúdo em peras.
Jerry looks very good doesn't he? Mr. Leggetti
O Jerry parece estar em boa forma, não acha, Sr. Leggetti?
Mm-hm, looks like a party. Yeah, I don't think he's gonna be too good for my diet.
- Acho que não é muito bom para a minha dieta.
- Sure looks like he's feelin'good now.
- Ele agora já se está a sentir melhor.
He looks so good.
Ele parece tão bem.
He's got his father's intellect, his mother's good looks and the devil's own charm.
Espero como o pai, bonito como a mãe e delicado como o Diabo.
He looks a little thin, but considering what he's been through, he looks very good from here.
Parece magro, mas tendo em conta o que sofreu, parece bem.
Any good cop looks into the bank he has his money in!
Quem lhe disse? Que polícia seria se não investigasse o banco onde depositei as poupanças?
- Yeah, he looks real good.
- Sim, está uma maravilha.
He looks pretty good.
Ele parece-me muito bem.
The nose looks normal again. The face has come back into shape. And he's not drooling anymore, it's a good sign.
O nariz está outra vez normal, a cara tem forma e feitio, e já não se baba.
The 9-year-old, he looks like he is a good soccer player.
O miúdo de 9 anos parece um bom jogador de futebol.
He looks twice as good today as the day we were married.
Ele ainda está mais bonito hoje do que no dia em que nos casámos.
He looks really good.
Ele se vê muito bem.
He looks just as good going as he does coming.
Tem tão bom aspecto de costas como de frente.
But he looks like a good candidate for heart failure.
Mas, parece um bom candidato para um ataque do coração.
He even looks good dead.
Está bem até morto.
That's good. Looks like he needs some of this.
Dê-lhe disto que ele gosta.
Take him, I didn't know he was yours, honest. Thanks, kid. Looks like you took real good care of him.
Aquele fogão queria sair daqui.
He looks like you. Yes, so good looking!
Vocês assemelham-se como duas gotas de água.
He looks like a good bull, look at that face.
Parece um bom touro, olha para frente.
You look so good. He looks a little thin.
Estás com óptimo aspecto.
he looks just like you 33
he looks like you 29
he looks like me 17
he looks 48
he looks nice 21
he looks happy 19
he looks familiar 43
he looks dead 17
he looks fine 17
he looks great 31
he looks like you 29
he looks like me 17
he looks 48
he looks nice 21
he looks happy 19
he looks familiar 43
he looks dead 17
he looks fine 17
he looks great 31
looks good to me 22
looks good on you 39
looks good 352
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
looks good on you 39
looks good 352
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good girl 941
good to hear from you 16
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good girl 941
good to hear from you 16
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886