Neither did i translate Portuguese
560 parallel translation
( John ) Neither did I.
Nem eu.
Neither did I.
- Eu também não achava.
Neither did I. I know it sounds silly, dear, but do it for me.
Nem eu. Sei que parece um disparate, mas fá-lo por mim.
Neither did I. I saw an entirely different sort of person.
Nem eu. Imaginava uma pessoa totalmente diferente.
Neither did I until recently.
Nem eu, até recentemente.
Neither did I at 10 days.
Nem eu, depois de dez dias.
- That's funny, neither did I.
- Engraçado, eu também não.
Neither did I!
Eu também não.
No, neither did I!
Não! Nem eu!
I must apologize for coming without an invitation. But then, neither did I expect you, when you called on me.
Peço desculpa por ter vindo sem ter sido convidado, mas também não esperava quando me foi bater à porta.
Neither did I. Mind if I keep this?
Nem eu. Posso ficar com ele?
- Neither did I. - If I'd seen who it was...
Se eu tivesse visto... quem era...
Neither did I. But the caller knew.
Nem eu. Soube-o pelo telefonema.
Neither did I. Beat it downstream.
Eu também não. Desaparece lá para baixo.
Neither did I, but I was desperate.
Eu tampouco, mas estava desesperado.
[LAUGHING] Neither did I.
Nem eu.
Neither did I.
Nem eu.
- Well, neither did I.
- Nem eu.
Neither did I. So why don't we say goodbye?
Nem eu. Por que não nos despedimos?
To tell you the truth, neither did I.
Na verdade, eu também não.
- Neither did I.
- Eu também não!
Neither did I... precious.
Eu também não,... querida.
Come to think of it, neither did I.
Pensando bem, nem eu.
Neither did I. But you ain't got a chance in hell of calling yourself an Indian.
Eu também não. Mas não tem jeito de se passar por índio.
Neither did I.
Eu também não sabia.
Neither did I. Believe me, I looked.
Nem eu. Acredita em mim, eu estava a olhar.
Neither did I.
Eu também näo.
- Neither did I.
- Não, senhor.
Neither did I.
Eu também não.
Neither did I. It must be travelling by train.
Nem eu. Deve ser de viajar de comboio.
And neither did I.
Eu também não.
I didn't know Dawn was here. No, neither did I.
- Não sabia que a Dawn estava cá.
Neither did I.
- Não. - Nem eu.
Neither did I. I came here a couple months ago to help my aunt, and I was shocked.
Também eu. Vim para cá há uns meses para ajudar a minha tia e fiquei chocada.
Neither did I.
Pensava que não vinha. Também eu.
Neither did Danny, I'm sure.
Nem Danny, com certeza.
Neither did I.
Nem eu.
- Neither did I.
- Nem eu.
When did that happen? I want neither your solicitude nor to recall our association.
Não quero a sua benevolência, nem ser lembrado de nossa amizade.
She was going outside to help you. How, I don't know. And neither did she.
Ela ia ajudá-lo lá fora, mas nenhum de nós sabia como.
- Neither did I.
- Eu também não.
You killed him, or I did, maybe it was something neither of us could help or anybody.
Está bem, você o matou, ou fui eu? ou talvez fosse algo que nenhum de nós o pudesse evitar, ou ninguém.
Neither did your dad when I met him. He was one of our bookkeepers.
Olhe, o seu pai, quando nos conhecemos era um dos nossos contabilistas.
Neither did I.
- Nem eu.
I didn't, neither did anyone in my office.
Ninguém do meu escritório sabia.
Neither do I, baby. Know what Lillian Bercovici did after I sprayed her?
Sabe o que LiIIian Bercovici fez quando passei spray nela?
"Naturally, I didn't concentrate on the race much, and neither did he."
"Naturalmente, eu não me concentrei na corrida, nem ele."
Neither have I. Did we really used to do this sort of thing?
Nem eu. Costumávamos mesmo fazer estas coisas?
- Neither did I.
Nem eu.
And neither did she, I know she didn't.
Tenho certeza que ela também não.
I didn't shoot out no tyre. Neither did you.
Eu não disparei e tu também não.
neither did you 53
neither did we 20
neither did he 17
did i stutter 40
did it work 301
did it hurt 105
did it go well 36
did it again 22
did it 665
did it help 23
neither did we 20
neither did he 17
did i stutter 40
did it work 301
did it hurt 105
did it go well 36
did it again 22
did it 665
did it help 23
did i do something wrong 160
did i scare you 76
did i say something wrong 88
did i 1276
did i miss something 111
did i hurt your feelings 17
did i do that 79
did i wake you up 57
did i mention 28
did i hurt you 97
did i scare you 76
did i say something wrong 88
did i 1276
did i miss something 111
did i hurt your feelings 17
did i do that 79
did i wake you up 57
did i mention 28
did i hurt you 97