So they are translate Portuguese
4,057 parallel translation
So they are dying.
Então elas morrem.
So they are all in heaven.
Portanto estão todos no Céu.
If they are so powerful, how can I fight them?
Se são tão poderosos, como os combatemos?
Ooh! One hopes they are not so careless with their nuclear weapons.
Esperamos que eles não sejam tão descuidados com armas nucleares.
So now they've rented Vetno to a family of holidaymakers... who are right over there.
Como tal, alugaram Vetno a outra família de turistas. Aqueles que estão ali especados.
So... how are they?
- Não obstante, tais como?
So they know who you are. They...
Então sabem quem tu és.
If they did, maybe he wouldn't have killed himself and you wouldn't be so terrified of who you are.
Se o fizessem, talvez ele não se tivesse suicidado. E não teriam tanto medo de serem quem são.
There are so many huge stoves here. What are they for?
Para que serve aquela fornalha?
But there are worlds in Africa so dry they seem permanently empty.
Mas há mundos na África tão secos que parecem permanentemente vazios.
So a lot of people make the mistake of thinking that the news stations are gonna cover things in the order of importance, but in reality they cover them in the order of ratings.
Muita gente comete o erro de pensar que as estações noticiosas dão notícias segundo a ordem de importância, mas, na verdade, eles noticiam segundo a ordem de audiência.
So it may be that President X or President Y has smoked cannabis at some point in their lives or used other illegal drugs, but when they get to the top they are going to oppress others for using illegal drugs.
Pode ser que o Presidente X ou o Presidente Y tenha fumado canábis, em certa altura na vida, ou tenha consumido drogas ilegais, mas quando sobem ao poder, vão oprimir os outros por consumirem droga ilegais.
People our age are so success and results-oriented, they've forgotten about process.
- As pessoas da nossa idade são tão motivadas pelo sucesso e resultados, que se esquecem do processo.
- They are so adorable.
- São tão adoráveis!
So, what are they?
Então, o que são eles?
-... and they become puppet theaters. - You are going to have so much fun.
Vocês vão divertir-se tanto.
Sometimes when a hamster-mom feels like her babies are in danger... they'll kill them so they won't have to go through the pain of someone else doing it.
Algumas vezes quando a mãe sente que os seus bébés estão em perigo, ela mata-os para que não passem pela dor de ser outro a fazê-lo.
So how long are they going to be remodeling the Valmont?
Então, durante quanto tempo é que irão remodelar o Valmont?
- So, who are they?
Então, quem são eles?
If, for now they are doing so well..
Sim, estás a fazer tudo certo, até agora.
Well there are many ambulance companies on this island, they're unregulated, so it's highly competitive.
Há muitas empresas de ambulâncias na ilha, Que não estão legalizadas, e há bastante concorrência.
And it makes you realise, there are people in your live so important.. That they dwarf everything else.
E faz-te perceber que existem pessoas na a tua vida que são tão importantes que se diferenciam do do resto todo.
The trees here are aliening with bromeliads relatives of the pineapple. Many growers epiphytes, clinging to the branches and trunks of trees high off the ground, where they bathed in sunlight. But with the roots dangling so high in the air they can't absorb water and nutrients from the soil, like normal plants.
mas alguns Bromeliaceae não são tão acolhedoras tal como a maioria das Bromeliaceaes a Brocchinia tem uma cavidade central no fundo do centro da planta, mas este é ácido e cheio de enzimas digestivas as suas folhas são revestidas em cera tornando-o tão escorregadio como o gelo
And many pitches have a resident green lynx spider waiting to snatch smaller prey before they caught by the plant. There are eight or so different kinds of saraccenia pitches growing mostly in the warm and humid south-east corner of the United States.
a carnívora de jarro roxo é um habitat único este tipo de larva do mosquito podem apenas ser encontrado no interior destas carnívoras de jarro
There is hundreds of drowned termites inside. These look like they've had been already partially digested by the plant so hardly meal for this pitcher plant. Some pitcher plants are given up being carnivores.
no interior do jarro toda uma comunidade de criaturas desfaz as folhas libertando nutrientes que a planta pode absorver diferentes tipos de larvas de mosquito, até girinos estes pertencem aos Microhyla borneensis
Well, I mean eventually they learn what you like more, but... You can never talk about it openly'cause guys are so sensitive.
Digo, eles acabam por aprender do que tu mais gostas, mas tu nunca podes falar sobre isto abertamente porque os homens são muito sensitivos.
Don't worry about the tiles cause they are gonna be redone so you could just drag them.
Não se preocupe com os ladrilhos porque vão ser repostos, por isso pode arrastá-las.
The Nazis are on the run, but they've taken everything with them, so we have to get as close to the front as we can.
Os nazis estão em fuga, mas levam tudo com eles. Temos de nos aproximar o máximo possível da frente.
So when they're interviewing'the guys and they ask'em if they'd read the whole playbook, of course all of'em are gonna say yes.
Para que quando estiverem a entrevistar os rapazes e lhes perguntarem se leram todo o livro das jogadas, é óbvio que todos eles irão dizer que sim.
So we came here and we saw, wow, look at what these forces that are happening way down so many miles down in the Earth, look what they're doing here and look at the consequence to human beings.
Então, nós viemos para ver... para que essas forças... estão ocorrendo abaixo da superfície, Veja o que eles fazem aqui e as consequências para os seres humanos,
( Dave ) You know, when you look around and you see the faces of the guys who are just so proud they've been part of this one man's dream and this adventure, it's pretty unique.
Quando você olhar em volta e você ver os rostos Meninos você está tão orgulhoso para ser parte do sonho de um homem e esta aventura é muito especial,
So, what are they saying then?
O que é que eles dizem?
They are dead rock... so they find their perfect orbit and stick to it.
São rocha morta, por isso, encontram a sua órbita perfeita e mantêm-se nela.
So you killed those who you don't know and where they are you don't know.
Então mataste aqueles que não conheces e não sabes onde eles estão.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, because they came later on in the life, so their beliefs are different.
Alguma vez te fizeram sentir que eras diferente? Sim, porque vieram mais tarde na vida, as suas crenças são diferentes.
So you have the government in this crazy, schizophrenic situation, where, on the one hand they're subsidizing precisely the foods that are making us sick, and then on the other are now on the hook to set the standards for school lunches for our kids.
Temos ali o governo numa situação estranha e esquizofrénica onde, por um lado, subsidiam os alimentos que nos fazem mal à saúde e, por outro lado, estão a assumir o papel de elaboração de referências para os almoços escolares das crianças.
Exactly. The script is so reliable now and the lobbying dollars that are aimed at legislators from the food industry are enormous and as a consequence they're pretty good at fighting things off.
Este argumento já é tão fiável e os dólares dos lobbys da indústria alimentar direcionados aos legisladores são imensos.
So, why are they after you?
Então... Por que estão atrás de ti?
No, it's just they changed the menu, so I was just curious if there was anything else, but yeah, I mean, obviously the pancakes are the thing.
Não, só que mudaram a ementa. Portanto, estava curioso para ver se havia mais alguma coisa. Mas sim, é óbvio que as panquecas são a especialidade.
So why are they coming after me?
Então porque é que vêm atrás de mim?
Now, those words are written in red so they're important. And that's it?
Essas palavras estão escritas, por isso, são importantes.
So, in a few minutes, you guys are gonna go out there and you're gonna sing about God and Jesus as if they're as real as you and me.
Daqui a minutos, vocês para o palco, e começam a cantar a Deus e Jesus, como se fossem tão reais quanto nós.
Since these species are so visually indistinguishable from each other, the sound they produce should differentiate the two.
Uma vez que estas espécies são tão indistintas umas das outras o som que produzem devem diferenciá-las.
They seem so absurd and impractical... yet I cling to them because I still believe... in spite of everything, that people are truly good at heart.
Parecem tão absurdos e impraticáveis. Porém, agarro-me a eles, pois ainda acredito, apesar de tudo, que as pessoas são genuinamente boas.
Why are they asking me so many questions?
Porque estão a fazer tantas perguntas?
So where are they?
Então, onde estão eles?
If what you're telling me is true, then why are they trying so hard to capture you?
Se o que estás a dizer é verdade, então porque é que eles se esforçam tanto para te capturar?
They are so thin.
São tão finos.
Do you think that margaritas are gay because they are so sweet?
Pensa que as margaritas são para gays por serão tão doces?
Their eyes are still very sensitive to light and we have difficulty getting the atmosphere mix right, so they have been in some discomfort breathing, especially at night.
Os seus olhos ainda estão muito sensíveis à luz. Ainda não encontrámos a mistura correcta de atmosfera e eles têm dificuldade em respirar, especialmente à noite.
If they're happy with you, so are we.
nós também somos.
so they say 128
so they 27
so they said 22
so they tell me 36
they are 1447
they aren't 58
they are coming 72
they are my friends 21
they are cute 16
they are beautiful 39
so they 27
so they said 22
so they tell me 36
they are 1447
they aren't 58
they are coming 72
they are my friends 21
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they are delicious 17
they are good 26
they are here 88
they are dead 31
they are fine 18
they are mine 34
they are the same 17
they are not 95
they are my family 17
they are delicious 17
they are good 26
they are here 88
they are dead 31
they are fine 18
they are mine 34
they are the same 17
they are not 95
they are yours 18
they are real 22
they are gone 47
they are now 30
they are there 18
are you okay 10556
are you all right 6257
area 145
are you 9496
are you done 359
they are real 22
they are gone 47
they are now 30
they are there 18
are you okay 10556
are you all right 6257
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
aren't you 6426
are you fucking serious 72
ares 34
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
aren 34
are you cold 191
aren't you 6426
are you fucking serious 72
ares 34
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731
are you happy 540
are you happy now 177
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731
are you happy 540
are you happy now 177