English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ U ] / Uncle scrooge

Uncle scrooge translate Portuguese

52 parallel translation
Merry Christmas, Uncle Scrooge.
Feliz Natal, tio Scrooge.
- Uncle Scrooge!
- Tio Scrooge.
I will, Uncle Scrooge. I will.
Pode deixar tio Scrooge, pode deixar.
Tight as your Uncle Scrooge's purse strings!
Duro que nem o teu tio Scrooge!
At least the box is pretty, Uncle Scrooge.
Pelo menos o baú é bonito, tio Patinhas.
- I don't see anything, Uncle Scrooge.
- Eu não vejo nada, Tio Patinhas.
Uncle Scrooge.
Tio Patinhas.
- That doesn't sound like Uncle Scrooge.
- Nem parece o Tio Patinhas.
May I have it, Uncle Scrooge?
Posso ficar com ela, Tio Patinhas?
Don't say your Uncle Scrooge never gave you anything.
Não digas que o teu Tio Patinhas nunca te deu nada.
- Uncle Scrooge!
- Tio Patinhas!
Hurry, Uncle Scrooge.
Rápido, Tio Patinhas.
Here, Uncle Scrooge.
Tome, Tio Patinhas.
One look at that and Uncle Scrooge'll want to know what's up.
Se o Tio Patinhas vê isto, vai querer saber o que se passa.
Hello, Uncle Scrooge.
Olá, Tio Patinhas.
- Not us, Uncle Scrooge.
- Nós não, Tio Patinhas.
Betcha Uncle Scrooge'll wonder why we missed dinner.
Aposto que o Tio Patinhas está a pensar porque é que faltámos ao jantar.
Good night, Uncle Scrooge.
Boa noite, Tio Patinhas.
Older than Uncle Scrooge even.
Ainda mais velho que o Tio Patinhas.
- We were gonna tell you, Uncle Scrooge.
- Íamos dizer-lhe, Tio Patinhas.
- Can't he stay with us, Uncle Scrooge?
- Ele não pode ficar connosco, Tio Patinhas?
Don't take him, Uncle Scrooge.
Não o leve, Tio Patinhas.
Uncle Scrooge!
Tio Patinhas!
And you know each and every one, don't you, Uncle Scrooge?
E conhece cada um deles, não é, Tio Patinhas?
Roger, Uncle Scrooge.
Recebido, Tio Patinhas.
I've got Uncle Scrooge's directions to keep from getting zapped.
Tenho as instruções do Tio Patinhas para evitar levar um choque.
You don't have to worry about any alarms, Uncle Scrooge.
Não tem de se preocupar com nenhum alarme, Tio Patinhas.
And you still have the lamp, Uncle Scrooge.
E ainda tem a lâmpada, Tio Patinhas.
Can I call you Uncle Scrooge?
Posso chamá-lo Tio Patinhas?
We don't wanna sing, Uncle Scrooge We wanna play with our toys
Não queremos cantar, queremos brincar com as prendas.
Carols, Uncle Scrooge?
Que tal umas canções?
Come on, Uncle Scrooge.
Vamos, Tio Patinhas.
I'm sure the cookies were delicious, Uncle Scrooge.
Tenho a certeza que os bolinhos estavam deliciosos, Tio Patinhas.
Uncle Scrooge was right.
O Tio Patinhas estava certo.
We'll show Uncle Scrooge.
Vamos mostrar para o Tio Patinhas.
Actually, it's for you, Uncle Scrooge.
Na verdade, é para você, Tio Patinhas.
Uncle Scrooge even bought a snowplow company... to help find him.
O Tio Patinhas até comprou uma firma de limpeza de neve... para ajudar a procurar.
Uncle scrooge's.
Da Pepperone.
Uncle scrooge's at Torvaianica.
Da Paperone, em Torvajanica ; comemos uma bela...
It's your Uncle Scrooge!
É o teu tio Scrooge!
Uncle Scrooge.
Ao tio Scrooge.
To Uncle Scrooge.
Ao tio Scrooge.
Uncle Scrooge?
Tio Scrooge?
Now we're in the E.R., so factor that into your figures, Uncle Scrooge.
Agora estamos nas urgências. Põe isso na conta, Tio Patinhas.
Uncle Scrooge!
Tio Patinhas? !
Uncle Scrooge!
O tio Patinhas!
Uncle Scrooge?
O tio Patinhas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]