English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ U ] / Uncle danny

Uncle danny translate Portuguese

62 parallel translation
I have a bigger headache than Uncle Danny after he celebrates.
A minha dor de cabeça é maior que a do tio Danny depois da festa.
Uncle Danny's busy.
O tio Danny está ocupado.
How come Uncle Danny doesn't like clean peaches?
Por que não gosta o tio Danny de pêssegos limpos?
And who says Uncle Danny doesn't like cling peaches?
Quem disse que o tio Danny não gosta?
Uncle Danny loves cling peaches, he just can't have any.
O tio Danny adora pêssegos em calda, mas não pode comê-los.
Uncle Danny over to shoot hoops.
- O tio Danny a lançar umas bolas.
- With who? Uh, my Uncle Danny.
Com o meu tio Danny.
You fucked with your Uncle Danny?
- Fizeste sexo com o teu tio Danny?
Hey, what's up, old buddy? Uncle Danny? Eh?
Como vai isso, velho amigo?
- You mean like the time Uncle Danny
- Como na vez que o tio Danny
Your Uncle Danny is a really good cop but sometimes he gets carried away, which at your age came in very handy at times.
Seu tio Danny é um ótimo policial, mas às vezes ele exagera, o que na sua idade, pode até ser útil.
- Meaning, your Uncle Danny would always protect me.
- Significa que seu tio Danny sempre me protegia.
I want to carry on the tradition that Great-grandpa Henry started, and grandpa passed on to Uncle Danny,
Quero continuar a tradição iniciada pelo bisavô Henry, e que vovô passou para o tio Danny.
- Uncle Danny?
- Tio Danny?
Please, Uncle Danny.
Por favor, Tio Danny.
Are you... uncle Danny?
És... o tio Danny?
- Uncle Danny!
Tio Danny!
Uncle Danny!
Tio Danny!
- Uncle Danny!
- Tio Danny!
Lola, look at Uncle Danny.
Lola, olha o tio Danny.
Come see Uncle Danny.
Anda ver o Tio Danny.
- Want to see Uncle Danny?
- Queres ver o Tio Danny?
But you've seen your uncle Danny.
Mas tu já viste o teu tio Danny.
Say good morning to Tucker and your Uncle Danny.
Diz bom dia ao Tucker e ao teu tio Danny.
Oh, look, Emma. Can you see Uncle Danny?
- Olha, Emma.
Ready to knock back a cold one with your Uncle Danny?
Preparada para deitar abaixo uma fresquinha com o tio Danny?
Come on, Uncle Danny, give it up.
Então, tio Danny, desembucha.
Bye, Uncle Danny!
Adeus, Tio Danny!
But I am grateful to you, Uncle Danny, for saving my mom.
Mas estou-te grata, tio Danny, por salvar minha mãe.
I mean, Uncle Danny for being there, but your grandfather for preparing us when we were little.
Digo, ao tio Danny por estar lá, mas ao teu avô por nos preparar - quando éramos pequenos. - Isso mesmo.
Uncle Danny.
- Tio Danny.
So, you'll find her, Uncle Danny?
Então, vais encontrá-la, tio Danny?
Thanks, Uncle Danny.
- Obrigado, tio Danny.
I'm talking about your Uncle Danny.
Estou a falar do teu Tio Danny.
Uncle Danny, didn't you get a medal for your time in Fallujah?
Tio Danny, ganhaste uma medalha pelo serviço prestado em Fallujah?
Was it you, Uncle Danny?
Eras tu, tio Danny?
It was my uncle Danny's.
Era do meu tio Danny.
Now they went and put my uncle Danny down like a dog.
Abateram o meu tio Danny como se fosse um cão.
Uncle Danny, no phones at the dinner table.
Tio Danny, nada de telefones à mesa.
And Uncle Danny will ask you to arm wrestle. Just say no.
E se o tio Danny desafiar-te para o Braço de Ferro, diz que não.
Uncle Phil, I got to tell you, when Danny went into labor, man...
Tio Phil, quando a Danny entrou em trabalho de parto,
[Uncle Joe screams then Danny joins in]
.
Doesn't Danny look cute dressed up as his Uncle Tim?
O Danny não fica engraçado, vestido de tio Tim?
Hello, Uncle Danny.
Olá, tio Danny.
When he was 17, Danny's uncle used him as a lookout... while he and his crew robbed a casino in Windsor.
Quando ele tinha 17 anos, o tio dele usou-o como vigia enquanto ele e o seu grupo roubavam um casino em Windsor.
Anyway, last week one of these tapes turns up... and Danny's uncle's long gone... but one of his crew wanted to make a deal.
De qualquer maneira, na semana passada uma dessas cassetes apareceu... e o tio do Danny já desapareceu à muito tempo mas um da equipa dele quis fazer um acordo.
Uncle Mike understands, papa bear.
O tio Mike entende o papai Danny.
Danny, this is your Uncle John.
Danny, este é o teu tio John.
Listen to me, Danny. You remember me, it's your Uncle John.
Ouve, Danny, lembras-te de mim.
Danny, your uncle's a bad man.
Danny, o teu tio é um homem mau.
Said her uncle's Danny Fontenot. Pitcher, LSU.
O tio dela é o Danny Fontenot, lançador da LSU.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]