Wait for him translate Portuguese
1,005 parallel translation
We'll go back and wait for him.
Vamos voltar e esperar por ele.
Tell him of our misfortune, and tell him that I will wait for him in Samarkand.
Conte-lhe nosso azar e diga que o esperarei em Samarkand.
There's a chance if we wait for him to regain strength.
Há hipóteses se esperarmos que se fortaleça.
- But why sit around and wait for him?
- Então espera por ele nos arredores?
So I'll wait for him till 8 : 00 and, if he doesn't call, well, then I guess it would be all right, because, well, you're going to be here such a short time, and...
Espero que ele ligue até às 8h00 e se ele não ligar, acho que pode ser, porque vai cá estar tão pouco tempo e...
We'll wait for him.
Esperem por mim! - Vamos esperar por ele!
Go see if he's awake. If he's coming down, I'll wait for him.
Vai ver se está acordado, se vai descer, esperarei.
Could we wait for him?
Podíamos esperar por ele?
Going to wait for him to come out?
Vai esperar que ele saia?
You can tell my beloved brother that I'll wait for him here.
Diz ao meu querido irmão que espero por ele aqui.
I wish I knew of some way to break it off without hurting him... but all I can do is wait for him to get tired of coming.
Oxalá pudesse cortar a relação sem lhe causar problemas... mas só posso esperar que se canse de vir.
I'll wait for him. - Udo isn't here.
Udo não está aqui.
Better go out there and sit in his car and wait for him.
E melhor esperarem no carro dele.
He goes out every night... while I sit and wait for him.
Ele agora sai todas as noites. Tenho de esperar por ele.
We'll wait for him together.
Lhe esperaremos juntos.
He was unable to journey to Paris so I stopped at Laverne to wait for him to regain strength.
Estava incapaz de viajar até Paris e eu tive de parar em Laverne e esperar que recuperasse.
He told me to wait for him here.
Pediu-me para esperar aqui.
If it's Roper you're scared of, I'll stay behind and wait for him.
Se está assustado pelo Roper, ficarei para trás e esperarei por ele.
He asked me not to wait for him.
Ele pediu-me para não esperar por ele.
I had to wait for him.
Eu tinha de esperar por ele.
- Right. We can't wait for him.
- Não podemos esperar por ele.
You must not wait for him
" Não deves esperar por ele.
So, will you wait for him?
Então, vais esperar por ele?
But when I see a mad dog, I don't wait for him to bite me.
Mas quando vejo um cão raivoso, não fico à espera que me venha morder.
[However, if one lagged behind, the other would wait for him... ] [... and so they continued their long journey together... ] [... towards the finishing-line of life.]
No entanto se um se atrasar o outro espera por... ele para continuarem a sua longa caminhada juntos... em direcção à meta final da vida.
Well, aren't you gonna wait for him?
Mas, não vai esperá-lo?
The southbound freight may have to wait for him.
O cargueiro que vai para o sul talvez tenha que esperar por ele.
You know, one man's inside and I think we ought to wait for him.
Está um homem lá dentro e acho que devemos esperar por ele.
- We've got to wait for him.
- Precisamos esperar por ele.
Tell him I'll wait for him exactly 60 seconds.
Diga-lhe que vou esperar por ele exatamente 60 segundos.
- Le's wait for him.
- Vamos esperar por ele.
Take him over to the jail house and wait for him to come to.
Levem-no para a cadeia até que recupere os sentidos.
We'll sit here and wait for him.
Ficamos aqui e esperamos por ele.
I'll have my gun and wait for him.
Vou pegar minha arma, e aguardar.
He asked me to go on to Bisbee and wait for him.
Pediu-me para eu ir para Bisbee e esperar por ele.
Let's wait for him to move away.
Vamos esperá-lo até sair.
- We said we'd wait for him.
- Prometemos esperar.
We'll wait for him.
Vamos esperar por ele.
If that's Mr. Rowley, tell him to wait outside.
Se for o Sr. Rowley, diz-lhe para esperar lá fora.
- I'll wait here for him.
- Esperarei aqui por ele.
Tell him to wait for me.
Diga-lhe que espere por mim.
Will you go and tell him to please wait for me?
Podes ir até lá e... dizer-lhe a ele para esperar por mim?
It's best we don't make him wait for us.
É melhor não o fazer esperar.
Just grab him and wait for us back here.
Apenas o agarre e espere-nos aqui.
We couldn't wait for the girl to identify him.
Não pudemos esperar que a rapariga o identificasse.
- Wait for him outside.
Espere-o fora.
Well, wait till you see him for yourself.
Bem, espere até que você o veja.
Remain here and patiently wait for our Great Lord to slay you, or slay him first and become the Lord of Spider's Web Castle.
Permanecer aqui e esperar, com paciência, que o grande senhor te mate ou matá-lo primeiro e tornares-te o senhor do Castelo das Teias.
He told him to go to this window and wait for Manion.
Ele mandou-o ir para esta janela esperar pelo Manion.
We're gonna wait for the Lieutenant to read the words over him.
Vamos esperar pelo tenente para lhe ler as palavras.
Then we'll wait dinner for him.
Então nós esperaremos para jantar com ele.
wait for it 485
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for us 65
wait for what 83
wait for me outside 32
wait for my signal 56
wait for me here 97
wait for my command 17
wait for my call 34
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for us 65
wait for what 83
wait for me outside 32
wait for my signal 56
wait for me here 97
wait for my command 17
wait for my call 34
wait for backup 24
for him 328
for himself 17
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
for him 328
for himself 17
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait and see 133
wait a sec 321
wait your turn 54
wait outside 142
wait a moment 328
wait a bit 51
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait and see 133
wait a sec 321
wait your turn 54
wait outside 142
wait a moment 328
wait a bit 51