English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / What are you wearing

What are you wearing translate Portuguese

639 parallel translation
What are you wearing, dearest child?
O que tens vestido, querida?
Oh, now, Judy, as for your dress for tonight, what are you wearing?
Hey, Judy, para esta noite o vestido de tomá-lo?
And what are you wearing!
E o seu aspecto!
- What are you wearing? Louis XV.
Que vai levar vestido?
What are you wearing?
O que está usando?
What are you wearing under there?
Como estás vestido?
What are you wearing a fruit salad for? Well.
Porque está usando a salada de frutas?
Hey, what are you wearing those funny clothes for?
Hey, porque estão a usar essas roupas esquisitas?
- What are you wearing?
O que está vestindo?
Tisha, what are you wearing? Oh, I took the liberty of borrowing a pair of your pajamas.
Ainda bem que não estava no carro quando a dinamite explodiu, Chefe.
Young man, what are you wearing?
Meu jovem, o que traz ao pescoço?
What are you wearing that gun for?
Para que está a carregar essa arma?
What are you wearing tonight? Cloak and dagger?
Hoje vai de quê, capa e espada?
What are you wearing?
O que é que tu estás a usar?
What are you wearing?
O que é que tem vestido?
What are you wearing, Leroy?
Que estás a usar, Leroy?
Murdock, what are you wearing?
O que tens vestido, Murdock?
Honey, what are you wearing?
Querido, o que tens vestido?
What are you wearing, Dave?
Que roupa é essa, Dave?
What are you wearing?
Que trazes vestido?
- What are you wearing round your neck?
A rainha quer ver-vos. " - O que é isso que tens no pescoço?
What are you wearing?
Mas o que é que tens vestido?
- What are you wearing that dress and hat for?
Porque está usando esse vestido e chapéu?
What are you wearing?
O que é que estás a usar?
So what are you wearing?
O que tens vestido?
- What are you wearing?
- O que é que vocês têm vestido?
- What are you wearing my coat for?
- Porque é que andas com o meu casaco?
What are you wearing?
O que você está vestir? -
What are you wearing?
Qual é o seu perfume?
What are you wearing?
Isso é o mais ridículo -
- What are you wearing, Vivian?
- Que roupa é essa, Vivian?
What are you wearing?
Que perfume puseste?
What are you wearing?
O que vais vestir?
What are you wearing the heavy overcoat for?
- Qué faz com esse agasalho?
Now let me show you what the well-dressed men are wearing.
Deixa-me mostrar-te o que os homens bem vestidos usam.
What are you doing wearing that union badge?
Que fazes com a insígnia do sindicato?
And what in the world are you wearing?
Que tens tu vestido?
He doesn't even know you're alive... What kind of perfume you're wearing, or... How gorgeous you are.
Ele nem mesmo repara que está viva que perfuma usa ou que atraente é.
What the hell are you wearing a life preserver for?
Por que raio tens vestido um colete salva-vidas?
What are you wearing?
Que trazes tu vestido?
What are you doing, wearing that...
Que fatiota é essa?
What on earth are you wearing?
Que diabos você está vestindo?
What the hell are you wearing?
Que roupa está vestindo?
Are you wearing what I asked you to?
Colocou a roupa que eu pedi?
What the hell are you wearing that shit for?
Porque andas com toda essa merda contigo?
BEN : What are these foolish clothings you're wearing?
Quais são essas roupas tolas que você está vestindo?
The TV says you should be wearing This type of clothing, You should be working towards this goal. This is how they are socialised And what they believe.
Liga-se a T, que diz que roupas devemos usar, que objectivos temos de atingir, por que devemos lutar, como deve ser a nossa vida social e as pessoas acreditam.
What are you still wearing that for?
Porque é que continuas a usar isso?
What are you doing? - I'm not wearing makeup.
- Não estou pintada.
- What the hell are you wearing?
- Que vestimenta é essa?
Carlton, what the hell are you wearing?
Carlton, o que tens vestido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]