English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / What does it matter

What does it matter translate Portuguese

1,154 parallel translation
BUT WHAT DOES IT MATTER, NOW THAT WE ARE RICH? WE WILL NOT BE RICH VERY LONG,
Não o seremos por muito tempo, se continuares a gastar tanto assim.
What does it matter?
E depois?
What does it matter if I drown?
Interessa lá que eu me afogue.
Jimmy, what does it matter?
Mas que importa isso?
Oh, what does it matter?
O que é que interessa?
What does it matter?
Que diferença faz?
What does it matter?
O que importa agora?
- 8 : 00, but what does it matter?
- 20h00, mas que interessa isso?
I say unto you what does it matter the color of a man's skin if witnesses perjure themselves?
Que interessa a cor da pele duma pessoa se as testemunhas incorrem em perjûrio?
" What does it matter where people go?
Que interessa para onde vamos?
- What does it matter?
- Que importância tem?
What does it matter now? Were we arguing?
Está me escondendo alguma coisa?
What does it matter?
O que é que isso interessa?
Well, what does it matter?
O que é que isso interessa?
What does it matter who got it?
O que é que isso interessa?
Wh- - wh- - wh- - what does it matter?
- Isso importa? - Diz-me!
What does it matter whether they're pissed or poxed, so long as they can fight?
Que importa estarem embriagados ou com sífilis, desde que consigam lutar?
What does it matter by now?
De que adianta agora?
You have the guy. What does it matter?
Já apanharam o tipo, o que importa isso?
What does it matter where?
E isso importa?
What does it matter? Nobody knows about it.
- O que importa isso?
What does it matter?
- O que importa isso?
What does it matter after all these years?
Mas o que interessa depois de tantos anos?
- What does it matter?
- O que importa?
- What does it matter?
- O que interessa isso?
If his words hold wisdom and his philosophy is honourable, what does it matter if he returns?
Se suas palavras celebram sabedoria e sua filosofia é honrada, o que importa se ele voltar?
One more or less. What does it matter?
Um a mais ou a menos, o que interessa?
If she's not real, what does it matter?
Que importa se ela não é real?
What does it matter?
De que adianta?
What does it matter if a few people tell you a lot of nonsense?
Diz ao Pawan Malhotra que não faço esse filme! Não percas a cabeça, Rohit. O Pawan Malhotra adorou as tuas músicas.
What does it matter how much I make?
O que é que isso interessa?
What does it matter?
E o que isso quer dizer?
WHAT DOES IT MATTER?
- Porquê? Não importa.
What does it matter what you say about people?
Que importa o que dizemos sobre os outros?
What does it matter?
E o que é que isso interessa?
What does it matter where the food comes from?
O que interessa de onde vem a comida?
What does it matter if these eyes may never see him again?
O que interessa que estes olhos nunca mais o vejam?
What does it matter how old we are?
Quero dizer, que diferença faz quantos anos nós temos.
What does it matter?
O que é que importa?
What does it matter, anyway?
Que importa isso?
What does it matter?
O quê isso importa?
What does it matter?
Que interessa?
WHAT DOES IT MATTER, NOW THAT WE ARE RICH?
Agora somos ricos.
- Does it matter of what?
- Importa do quê?
Finally, does it matter what the cause?
Afinal, importa o motivo?
What does it matter?
O que importa?
Maybe be locals, Cubans, Mafia hire. Separate teams. Does it matter who shot from what rooftop?
Todos os habitantes da cidade, cubanos, mafiosos... importará quem disparou e de que telhado?
How does it matter what I believe?
- Que interessa?
It's no good damn it! Oh God, what does it matter?
O que interessa isso?
What's the matter? What does it mean?
Diz-me o que significa.
Then what does it matter?
- Então, o que importa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]