English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / What does that

What does that translate Portuguese

12,349 parallel translation
What does that even mean?
O que significa sequer isso?
- Yes. What does that indicate?
- O que é que isso significa?
What does that prove?
O que é que isso prova?
- What does that have to do with Aurora?
- O que é que isso tem a ver com a Aurora?
What does that mean?
- O que é que isso significa?
What does that mean?
O que significa isso?
What does that mean?
O que queres dizer com isso?
What does that mean?
Como assim?
What does that mean?
Que significa isso?
What does that camper in the woods have to do with anything?
O que é que a rulote no meio do bosque tem que ver com isto?
What does that mean'?
O que isso significa?
All right, what does that mean?
- Certo, o que significa?
What does that mean?
O que queres dizer?
And I don't know what to do with that, because what does that make me?
E não sei o que fazer com isso, porque... O que isso faz de mim?
What does that mean?
O que isso significa?
What does that mean?
- Como assim?
Uh, what does that mean? Is she okay?
- Quer dizer o quê, ela está bem?
What does that mean, big boy?
O que quer isso dizer, rapazão?
I'll take a check, but what does that matter to you?
Posso aceitar um cheque, mas o que te interessa isso?
What does that mean, exactly?
O que é que isso significa?
Component chip? What does that do?
Componente de um chip?
And what does that have to do with you?
E o que é que isso tem a ver com vocês?
What does that tell you?
- O que é que isso indica?
What does that mean for us?
O que isso significa para nós?
What does that little sign mean?
O que significa aquele sinal?
- What does that mean?
- O que significa?
Yeah, what does that mean?
- Sim, o que é que isso significa?
Okay, but what does that have to do with the books?
O que tem isso a ver com os livros?
What does that Hellstone have to do with my true nature?
O que é que essa Pedra do Inferno tem a ver com a minha natureza?
What does that mean?
- Não precisas. O que quer isso dizer?
What does that do?
O que é que isso faz?
" I now believe Polly entirely when she insists that she does not remember what happened to her in the end.
Agora acredito plenamente na Polly quando ela insiste que não se lembra do que lhe aconteceu no final.
But what does that matter now?
O que é que isso interessa agora?
You've been lettin'him get inside of your head... because that's what he does.
Deixaste que te fizesse uma lavagem ao cérebro. É assim que ele funciona.
What does that mean?
- O que isso significa?
And I know that's just what jail does and that I need to be there for her, but...
E sei que é o que a prisão faz e que preciso dar-lhe apoio, mas...
What the hell does that have to do with anything?
O que isso tem a ver com alguma coisa?
What does she have that I don't? Hmm?
O que tem ela que eu não tenha?
What the hell does that mean?
O que quer isso dizer?
Does anyone remember what happened on that day?
Alguém se lembra do que aconteceu naquele dia?
Hear what DHS does to keep that from happening, or what they do to anybody who tries?
Já ouviste falar naquilo que o DHS faz para os evitar ou o que faz a quem tenta fazê-los?
I know that's not what you think happened, but Vincent does.
Sei que acha que não foi isso que aconteceu, mas... Vincent acha que sim.
So what does that mean?
O que é que isso quer dizer?
What the fuck does that mean?
O que isso quer dizer?
What does that mean?
- O que quereis dizer com isso?
But I must admit that seeing you with someone your own age, it does make me wonder what do you hope to gain from being my lover?
Mas confesso que ver-vos com alguém da vossa idade, faz-me pensar, o que pretendeis lucrar por ser meu amante?
You don't know what that does to me, Clare.
Não imaginas o que isso me faz, Clare.
Don't you think you should tell the police? You don't know what that does to me.
- Não achas que devias contar à polícia?
- What does that mean?
- Que quer isso dizer?
What does it take to do that, eh?
O que leva alguém a isso?
What does that mean, exactly?
O que queres dizer com isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]