English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / What does it do

What does it do translate Portuguese

1,163 parallel translation
What does it do?
0 que ele faz?
What does it do?
O que a música faz?
What does it do to me being a redhead?
O que é que meu deu para ficar ruiva?
- What does it do?
- Para que é que serve?
- What does it do?
- O que ele faz?
What does it do?
O que é que faz?
Oh, what does it do?
O que é que faz?
- I know. What does it do?
O que ela faz?
- What does it do?
- O que faz isto?
What does it do exactly?
Como se faz para ser amiga daqueles tipos?
What does it do exactly?
O quê que ele faz exactamente?
- What does it do?
- O que faz isso?
It does not like what do to him front, is not it?
Não gosta que lhe façam frente, pois não?
What does he have to do to make it clear to you lunkheads?
O que temos de fazer para a tua cabecinha oca perceber?
There's no disputing it! None of us could even do a fraction of what he does.
Nenhum de nós podia fazer uma fracção do que ele faz.
Why do you want to tuck our tail between our legs and take it for... and do what everybody else does?
Por que é que querem enfiar o rabo entre as pernas e aceitar... e fazer o que toda a gente faz?
What does it depend on?
Depende do quê?
But what it does need is Major Sharpe.
Mas do que precisa mesmo é do Major Sharpe.
But we're still gonna die, so what good does it do?
Mas vamos morrer à mesma, de que adianta?
What do you think, genius, does it look ready yet?
- Parece-te pronto, génio?
So what does it say to you that in the past seven weeks... fifty-nine percent of this country has begun to question your family values?
Porque razão, nas últimas 7 semanas, 59 % do país começou a questionar os seus valores familiares?
Study your opponent, so you know what he'll do before he does it.
Estuda o teu adversário e saberás o que ele fará antes que o faça.
IT'S HARD TO BELIEVE... THAT HE COULD DO WHAT THEY SAY HE DOES.
É tão dificil de acreditar do que dizem que ele fez.
I don't wanna be here when that tape does what I think it's going to do.
Não quero cá estar quando a cassete fizer aquilo que acho que vai fazer.
What does Los Angeles got to do with it?
O que tem Los Angeles?
It's what the hero does that makes him a hero and what the other doesn't do that makes him a coward.
É o que o herói faz, que o torna num herói e o que o outro não faz, que o torna um covarde.
- Does he know what it's about?
Ele sabe acerca do que é?
What does that have to do with it?
O que é que isso tem a ver?
If this Jake Jarmel book does, you know, what I think it's gonna do if I can get this whole thing off the ground, then...
E se o livro do Jake Jarmel tiver o êxito que prevejo, se eu conseguir arrancar com o projecto,
What does O'Brien have to do with it?
Que tem o O'Brien a ver com isto?
It's very interesting but what does it have to do with me?
Isso é bastante interessante, mas o que é que tema ver comigo?
But if it does, what would you do?
Se acontecesse, o que farias?
When does it start? What do I have to do?
Que queres que faça?
Love Does exactly what it wants to do
Amor faz exactamente o que quer fazer.
Love does exactly what it wants to do
Amor faz exactamente o que quer fazer.
- What does that have to do with it?
- Que é que isso tem a ver?
- It's finally time somebody does... what that fool Steele should have done.
- Finalmente é a altura de alguém fazer o que aquele idiota do Steele já devia ter feito.
What does he have to do with it?
Que tem ele que ver com isso? Nada.
Man # 1 : Any idea what it does? Man # 2 :
Já têm alguma ideia do que isso faz?
What does it matter what these people do to each other with our technology?
O que importa o que essas pessoas fariam umas com as outras com nossa tecnologia?
Yes, but what does that have to do with it?
Sim, mas o que isso tem a ver?
But what does it have to do with Skinner?
Mas o que tem isso a ver com o Skinner?
Then they heard the father hit the son twice and then later they saw the son walk out of the appartment angrily... but what does it prove?
Então ouviram o pai acertar o filho duas vezes e, depois, eles viram o garoto sair do apartamento, muito bravo mas o que isso prova?
What does it matter how close to the ground you live as long as you can come to the games?
Qual é a tua? O que importa o quão próximo do estádio vives desde que possas vir ver os jogos?
What do you say to other patients? How does it work?
Trate-me como aos outros doentes.
This bug. What does it look like?
Qual é o aspecto do insecto?
Tell you what. I'm gonna take you down to Imus'office right now, and you're gonna hear how he does it.
Fazemos assim, vou levar-te imediatamente ao gabinete do Imus, e tu vais ouvir como ele o diz.
What does a massage have to do with making it into history?
O que tem uma massagem a ver com fazer história?
Itjust does what the driver wants it to do.
Faz apenas o que o motorista quer que ele faça.
I know what it means. But what does being a shiksa have to do with it? You've got shiks-appeal.
Sei muito bem o que quer dizer, mas que tem isso a ver com o assunto?
But how does it apply to what we do here at Kruger Industrial Smoothing?
- na Kruger Industrial Smoothing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]