English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Where are they going

Where are they going translate Portuguese

411 parallel translation
Where are they going?
Aonde é que eles vão?
Where are they going?
Onde vão eles?
- Where are they going?
Onde vão eles?
And where are they going to get married?
E ondo eles, vão se casar?
Where are they going?
Para onde eles vão?
- Where are they going?
- Quem procuram?
What do they want... where are they from... where are they going...
O que eles querem... de onde eles são... para onde eles estão indo...
Where are they going?
Onde vão?
Where are they going?
Para onde väo eles?
Spanish Woman where are they going?
Espanhola... para onde é que eles vão?
- Question is, where are they going?
- A questão é, para onde vão?
- Where are they going?
- Aonde vão?
Where are they going to put that statue, Airey?
Onde vão colocar essa estátua, Airey?
Where are they going?
Onde pensam que vão?
- Where are they going?
- Onde vão eles?
Where are they going with hearts pounding?
Aonde vai esta gente com o coração a bater fortemente?
Where are they going?
- Aonde vão?
Where are they going to look for Dr. Pradine?
Estão longe de reencontrar o Dr Pradine?
Where are they going?
Pra onde vão?
I'm sorry, but they can't all fit in my car! Where are they going?
Desculpe, mas esta gente não cabe toda no carro.
And where are they going in these cold, hard lands, we wonder?
E para onde eles vão nessas terras fr ¡ as e ar ¡ das?
- We'll deal with it later. - Where are they going?
Onde estão a ir?
- Where are they going?
- Aonde é que eles vão?
- [Woman] Where are they going?
- Aonde é que eles vão? - Não sei.
Where are they going?
Para onde vão todos?
Where are they going?
Para onde é que eles vão?
Where are they going, Curtis?
Onde eles vão, Curtis?
Where are they going?
- Qual é o destino?
I, uh, where, uh, where are they going to work?
Eu... onde... é que vão trabalhar?
WHERE ARE THEY GOING TONIGHT?
Para onde vão esta noite?
- Where are they going?
- Onde vão?
These flowers are going in my locker, then I'll know where they are.
Vou pôr as flores no meu cacifo, assim, sei onde estão.
- # Where they say, "Oop-la!" - # "Where are you going, Papa?"
1890.
To stop the train because the Allies were going to be here. Where are they? Every day they've been due.
Os Aliados já deviam ter chegado.
The tragic part is that even when they know where they're going and who they are, everything is still a mystery. "
"O trágico é que uma vez que sabemos... " onde vão... quem são, "tudo continua misterioso".
they stay where they are you going let him bring those guns now and you know how be useful 688 01 : 01 : 21,652 - - 01 : 01 : 25,552 I'm gaveing the Cheyenne something to ceep them alive
- Ficam onde estão. Sabes para que vão servir.
Where the hell are they going?
Mas estes vão para onde?
Where are they going?
Onde eles estão indo?
Where are you going? They can't persuade us to go forward with this goddamned railroad.
Ninguém nos vai convencer a ir para a frente com este maldito caminho-de-ferro, por isso nem tentem.
Where in the world are they going?
Para onde irão elas?
You must have a lot of experience military, where they are going?
O senhor que tem um extenso passado militar, para onde acha que vamos?
Now we're gonna find out who they are, what they are and where they're going.
Vamos descobrir quem são e para onde vão.
Who these people are and where they were going when we intercepted them may be crucial to our survival.
Quem estas pessoas são e para onde iam quando as interceptámos pode ser crucial para a nossa sobrevivência.
Here are a 3 or 4 pennies that I'm sending you... because where I'm going, they're not needed... which is not your case...
Aqui vão 3 ou 4 moedas para o que precisares.. Para onde vou não preciso delas O que não é o teu caso.
♪ I want to go where they are going ♪
♪ Eu quero ir onde eles estão a ir ♪
So I'm going where they are to learn whatever they know.
Então vou para onde estão, saber o que quer que saibam.
If they aren't right underneath it, it won't work. Where are you going?
Se não estiverem mesmo por baixo, não resultará.
- They're gonna kill us. We're dead. - Where are you going?
Aonde vais, Data?
They were quality gags, like, " Where are we going?
E eram boas piadas, como, "Aonde vamos? Quem sabe ( nose = nariz )?"
Where are they all going?
Para onde vão?
They're traveling on the money, going where the waves are.
Com o dinheiro, eles vão atrás das ondas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]