You look beautiful tonight translate Portuguese
63 parallel translation
You look beautiful tonight darling.
Estás linda, hoje, querida.
You look beautiful tonight.
Está linda esta noite.
- You look beautiful tonight.
- Você está linda esta noite.
You look beautiful tonight.
Estás linda esta noite.
- May Rose, you are beautiful. You look beautiful tonight.
May Rose, beleza estás tu hoje à noite.
You look beautiful tonight!
Está muito bonita esta noite!
You look beautiful tonight.
Estás linda.
You look beautiful tonight.
Estás linda, esta noite.
- Hilda, you look beautiful tonight.
Hilda, está linda esta noite.
Sally, you look beautiful tonight.
Sally, tu esta noite estás linda.
You look beautiful tonight...
Tu também estás linda.
You look beautiful tonight.
Esta noite, estás linda.
- Ah, Mrs. Nichol, you look beautiful tonight.
- Sra. Nichol, está linda esta noite.
Seriously, you look beautiful tonight.
A sério, estás linda, esta noite.
You look beautiful tonight.
Estás muito linda, esta noite.
And you look beautiful tonight.
É essa a verdade. Estás muito bonita esta noite.
You look beautiful tonight.
Estás linda, hoje.
You look beautiful tonight!
Vocês estão maravilhosas hoje!
- You look beautiful tonight.
Esta noite estás muito bonita.
- You look beautiful tonight.
- A sério - Obrigada.
You look beautiful tonight.
Estás linda hoje.
How beautiful you look tonight.
Esta noite estás mesmo bonita.
How beautiful you look tonight! But you're always so chic.
Não demore, você conhece o gerente.
You look just beautiful tonight.
- Estálindo essanoite.
May I say that you look extremely beautiful tonight?
Posso dizer-lhe que está muito bonita esta noite?
You look very beautiful tonight, Christy.
Estás muito bonita hoje, Christy.
You look really beautiful tonight.
Estás lindíssima esta noite.
This is pure poetry here tonight with some of the most beautiful jewels I've ever seen glittering everywhere you look, especially on the lovely throat of Isabella de la Fontaine.
Há aqui pura poesia, hoje, com as mais belas jóias que já vi brilhando onde quer que se olhe. Especialmente no lindo pescoço de Isabelle de la Fontaine ;
You look very beautiful tonight, Millie.
Você está linda essa noite, Millie.
Did I tell you how beautiful you look tonight?
Jà te disse que estàs linda esta noite?
You didn't even tell me how beautiful I look tonight.
Tu nem sequer me disseste o quanto eu estava bonita, esta noite
You look so beautiful tonight...
Voçês parecem tão bonitos hoje...
Did you make a note that mentions how beautiful you look tonight?
Tens aí alguma nota que mencione que estás linda, esta noite?
- You look so beautiful tonight.
É só... Estás tão bonita esta noite.
April, you look so beautiful tonight.
April, estás tão linda, hoje.
Have I told you how beautiful you look tonight?
Já te disse como estás linda, esta noite?
I never got a chance to tell you how beautiful you look tonight.
Não tive oportunidade de te dizer como estás bonita esta noite.
I know I promised, but I must tell you how beautiful you look tonight.
Sei que prometi, mas preciso dizer que está linda esta noite.
I just- - you just look so fucking beautiful tonight!
Eu só... Estás tão bonita, esta noite!
- You look so beautiful tonight.
- Estás tão linda esta noite.
You look so beautiful tonight I just wanted a little bit of time alone with you.
Estás tão linda esta noite. Só queria estar um pouco sozinho contigo.
You know, honey, you do look beautiful tonight.
Querida, estás mesmo linda, esta noite.
And yet... you've kept your sensitivity and your vulnerability and your loveliness... and you look quite beautiful tonight.
E mesmo assim... manteve a sua sensibilidade e a sua vulnerabilidade e o seu encanto... e esta noiteestá incrívelmente bonita.
You look really beautiful tonight.
Estás mesmo linda esta noite.
You look very beautiful tonight.
Você estava muito bonita esta noite.
You look really beautiful tonight.
Estás mesmo bonita esta noite.
You do look beautiful tonight.
Estás tão bonita.
You look so beautiful tonight.
Estás tão bonita esta noite.
You look unbelievably beautiful tonight.
Estás muito bonita hoje.
You're gonna look beautiful on your date tonight.
Vais estar linda no teu encontro de hoje à noite.
Ooh. That being said, you look absolutely beautiful in your dress tonight.
Dito isto, estás estonteante nesse vestido.
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look nice 285
you look stunning 72
you look great 1239
you look hot 79
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look nice 285
you look stunning 72
you look great 1239
you look hot 79
you look familiar 158
you look tired 287
you look lovely 186
you look pretty 105
you look fine 152
you look fantastic 185
you look nice today 26
you look happy 87
you look like shit 165
you look like hell 110
you look tired 287
you look lovely 186
you look pretty 105
you look fine 152
you look fantastic 185
you look nice today 26
you look happy 87
you look like shit 165
you look like hell 110