English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / Your pants

Your pants translate Portuguese

2,785 parallel translation
Did you pee your pants?
- Tu!
Drop your pants and grab some lube.
Larga as calças e pega no lubrificante.
I haven't heard a word you said since you took your pants off.
Não ouvi uma palavra do que disseste, desde que tiraste as calças.
Take off your pants.
Tire as suas calças.
Whose wedding ring is in your pants, Danny?
De quem é a aliança que está nas tuas calças, Danny?
You piss your pants and learn to love it.
Mijam nas calças e aprendem a gostar disso.
Spill anything on your pants?
Derramaste alguma coisa nas tuas calças?
- Take off your pants.
- Tira as calças.
Take off your pants.
- Tira as calças.
Get behind that rack and take off your pants!
Vai para trás daqueles cabides e tira as calças.
Yeah,'cause he wanted to get in your pants!
Pois, porque te queria saltar para a cueca!
But I'm warning you... you'd better think twice before you start spreading bullshit, or keep your pants zipped up.
Mas aviso-te : é melhor pensares duas vezes antes de começares a espalhar mentiras, ou manténs a boca fechada.
These are your pants.
Estas calça são tuas.
I like your pants.
Eu gosto das tuas calças.
I don't think you are, because I can still hear your pants.
Acho que não estás, porque Ainda consigo ouvir as tuas calças.
Luke, keep your pants on, okay? !
Luke, não tires as calças!
That's what you said when I found the marijuana in your pants.
Foi o que disseste quando encontrei marijuana nas tuas calças. - O quê?
Put that back in your pants.
Põe isso dentro das calças.
I will beat your pants off and enjoy every minute of it.
Eu dou-vos um tareião com o maior prazer.
You're such a cutie-pie with your blazer and your pants.
Ficas mesmo fofinho com o teu casaco e calças. Então...
MRS. SKINNER : Seymour, I found a ticket stub for a James Bond movie in your pants.
Seymour, encontrei um ingresso para um filme do James Bond na sua calça.
Hey Bart, I hear the forecast is for showers... in your pants!
Olá, Bart. Ouvi dizer que estão previstos aguaceiros... Nas tuas calças!
Now do us a favor and lower your pants for the picture.
Agora faz-nos um favor e baixa as calças para a fotografia.
Drop your pants.
Deixa cair as calças.
Your pants go almost all the way to your ankles.
- Olhem para ele. - Que bem. As tuas calças chegam-te quase aos tornozelos.
Yeah, just tuck that part in your pants ; you'll be fine.
Sim, põe essa parte nas calças. Vai correr tudo bem.
Hey, put your tie back in your pants.
Põe a gravata de volta nas calças.
Give me your pants.
- Eu sei! - Dá-me as tuas calças.
- No. I'm your boss. Give me your pants.
Sou teu patrão, dá-me as tuas calças.
Give me your pants.
Dá-me as tuas calças.
- And your pants are coming off.
E está a tirar as calças.
Take off your pants, Adolf, and I'll tell you.
Tire as calças, Adolf, e eu digo-lhe.
Take your pants off.
Tira as calças.
" Mr. Revere, pray do not fhit your pants.
"Sr. Revere," "por favor não suje as suas calças."
Yeah,'cause you were pissing your pants.
Sim, estavas com medo.
Are you gonna pee your pants?
Vais fazer xixi nas calças?
Let the heater start drying your pants.
Deixa o secador secar-te as calças.
Try keeping your fucking dick in your pants this time. Or I will rip it off with my bare hands.
Tenta manter a pila dentro das calças desta vez, ou arranco-ta com as minhas próprias mãos.
- When you were drying your pants.
- Quando estava a secar as calças.
The men want to know why your pants are blue.
Querem saber porque veste calças azuis.
Your pants splitting open, falling down the stairs...
As tuas calças a rasgarem, caíres das escadas...
Oh! He's going to need your pants too.
Ele também vai precisar das tuas cuecas.
Gimme your pants, I'll be back before you know it with your 100 euros.
Dá-me as cuecas, e já volto com os 100 euros.
Simon, do not take your pants off.
Simon, não tires as cuecas.
Pull your pants down.
Põe as calças para baixo.
- Pull your pants down.
- Põe as calças para baixo.
More like your pants on each other.
Mais com as calças um do outro.
Well, you should have thought of that before you took off your big boy pants.
Bem, devias ter pensado nisso antes de teres tirado as cuecas de rapazola.
Put your pants back on.
Veste as calças.
Go put on your bus pants.
Vai vestir as tuas calças de autocarro.
Put your hand inside my pants.
Põe as tuas mão dentro da minhas calças.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]