Your dad translate Portuguese
16,397 parallel translation
Really? 'Cause your dad would disagree.
Porque o teu pai discorda.
Like your dad wanted to be, I'm sure.
Como o teu pai queria ter estado, tenho a certeza.
Promise not to ask you about your Dad or if you're okay.
Eu prometo que não pergunto do teu pai ou se estás bem.
- Well, either your dad's mixed up with the wrong people, or he's the unluckiest man in the world.
Bem, ou o seu pai meteu-se com as pessoas erradas, ou ele é a pessoa mais azarada do mundo.
Your dad is caught up in a lie and a lot of people are getting hurt.
O seu pai foi apanhado numa mentira e foi magoado um monte de pessoas.
He's a cooperating witness, so that'll be taken into consideration, but a little boy died because of what your dad did.
Ele é uma testemunha que colaborou, então, isso vai ser levado em consideração, mas um miúdo morreu por causa do que o seu pai fez.
Oh, sorry, your dad's asleep?
Desculpa, o teu pai já dorme?
I'm... I'm sure your dad is being unfair, all right?
Tenho a certeza de que o teu pai está a ser injusto.
Because, you know, your dad can be unfair.
Porque o teu pai sabe ser injusto.
This guy's connected to your dad and was playing you.
O tipo está ligado ao teu pai e estava a manipular-te.
You ever connect with your dad's doctor?
Já conseguiste falar com o médico do teu pai?
Your dad and I love you both so much.
Eu e o teu pai adoramos-vos imenso.
When you were growing up, your dad and I used to think you'd become a lesbian Satanist.
Quando eras mais nova, eu e o teu pai pensámos que... serias uma lésbica satanista.
Where's your dad?
Onde está o teu pai?
Your dad wrote and directed this thing too?
O teu pai escreveu e dirigiu eta coisa também?
♪ ♪ Are you sure you didn't tell your dad that I told you that he told me to tell you that?
Tens certeza que não disseste ao teu pai que eu disse-te que ele disse-me para eu te dizer aquilo?
Did your dad tell you?
O teu pai disse-te?
Look, I know you're getting to know these people and you kind of like them and everything, but you're not seeing your dad's side of it.
Ouve, eu sei que estás a conhecer estas pessoas e que gostas delas e tudo isso, mas não estás a ver o lado do teu pai.
Meg told me... how your mom made all three of you lie to the police when your dad beat the fuck out of Danny.
A Meg disse-me... quando o vosso pai deu uma sova ao Danny.
Your dad's fine.
O teu pai está bem.
I don't know what's going on between you and your dad, Odell.
Não sei o que é que se passa entre ti e o teu pai, Odell.
Dylan, I meant to ask you, have you spoken to your dad recently?
Dylan, queria perguntar-te, Tens falado com o teu pai?
It's your dad.
É o teu pai.
So, uh... how was your dad?
Então... Como é que o teu pai era?
Your dad was in the business of selling weapons, guns, to bad guys.
Ainda estava a estudar medicina. O seu pai estava no negócio de venda de armamentos, armas, para homens maus.
This guy learned from your dad.
Este tipo aprendeu com o seu pai.
Your dad wouldn't be disappointed.
O teu pai não ficaria desapontado.
I can't take you away from your dad.
Não posso levar-te para longe do teu pai.
You told me your dad died when you were six.
Disseste-me que o teu pai morreu quando tinhas seis anos.
It could bring you and your dad closer together, but only if you keep it.
Isso pode fazer com que tu e o teu pai fiquem mais unidos, mas só se tu guardares segredo.
I think it's your dad.
Acho que é o teu pai.
I can't wash it'cause your dad broke the washing machine.
Não a posso lavar porque o teu pai estragou a máquina de lavar.
your dad finally told you that she came to the hospital.
O seu pai te contou que ela foi ao hospital.
But your... your dad had really strong feelings about her, and she... she seemed... she seemed complicated.
Mas o seu pai gostava muito dela, e ela parecia... Ela parecia complicada.
- So what about your dad?
- E o teu pai? - Quantos Regressados...
Old-fashioned is, uh, a six-pack and borrowing your brother's car, your dad's cologne and the radio.
À moda antiga é uma grade de cervejas, pedir o carro emprestado ao nosso irmão, usar a água-de-colónia do nosso pai e o rádio.
OK, Josh, you need to tell me exactly where your dad is.
Josh, tens de me dizer exatamente onde o teu pai está.
- Your dad hasn't written, has he?
- O teu pai não te tem escrito, pois não? - Porque perguntas?
I know this is hard to hear, but your dad, he always brought things on himself.
Sei que é difícil de ouvir, mas o teu pai sempre se meteu em sarilhos.
Roscoe, if your Dad and Candace fighting is stressing you out, I need to know.
Roscoe, se as discussões entre eles estão a stressar-te, - eu preciso de saber.
Oh, uh, no, this is... Time you spend with your Dad.
Não, esse é... o tempo para passares com o teu pai.
Come on. W-Wait! You're gonna talk to your dad this morning, right?
Vais falar com o teu pai, certo?
- Okay, okay. Let me see your hands right now! - Dad!
- Mostre-me as mãos, agora!
Dad was gonna put a blanket on you, I was gonna come over and draw a dick on your forehead.
O pai ia tapar-te com um cobertor e eu ia desenhar uma pila na tua testa.
Plus, I got to hear Dad make fun of your nap for dessert. So...
Além disso, ainda ouvi o pai a gozar com a tua sesta.
and, like, when you type your question, then the last five things that you've asked it come up, and apparently, my dad had asked it,
Quando escreves a tua pergunta, surgem as cinco pesquisas mais recentes. Aparentemente, o meu pai perguntou :
I need you to go pick up all your presents, ok? Ok, dad.
Agora que ganhaste a série mundial, quero que vás apanhar os teus presentes, está bem?
All right, real or not, we're here to investigate your missing time, Dad. Not a murder.
- Verdade ou não... viemos investigar o teu desaparecimento, não um homicídio.
"Oh, hello, here's your new dad. " Oh, look at the sheriff.
"Olá, aqui está o teu novo pai." "Olha para o xerife."
You want to avenge your sister and your dad, right?
Queres vingar a tua irmã e o teu pai, certo?
Where is your dad? Josh!
Josh!
your daddy 47
your dad's here 44
daddy 8904
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy's home 125
daddy issues 21
daddy's little girl 17
your dad's here 44
daddy 8904
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy's home 125
daddy issues 21
daddy's little girl 17
daddies 20
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
dad's 24
dad's home 22
dad said 22
dad's dead 45
dad's here 32
dad was right 20
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
dad's 24
dad's home 22
dad said 22
dad's dead 45
dad's here 32
dad was right 20
dad died 19
dad's right 23
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
dad's right 23
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your highness 1544
your point being 45
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18