Your sister translate Portuguese
11,638 parallel translation
I'm your sister.
Sou tua irmã.
How come you can? Find a successful man like your sister did, that Steven fellow?
Não entendo como não encontras um homem bem sucedido como o Steven da tua irmã.
Your sister?
A tua irmã?
I'm your sister!
Sou tua irmã!
It's your sister.
Sou eu, a tua irmã.
Yeah. Your sister's calling.
A tua irmã está a ligar.
And when I look you in the eye and ask you if your sister...
E quando te olho na cara e te pergunto se a tua irmã...
Your brother, Paul, like the good shepherd, guided your mother and your sister into the chapel.
O teu irmão, Paul, tal como o bom Pastor, guiava a tua mãe e a tua irmã até à capela.
She tried to shield your sister.
Ela tentou proteger a tua irmã.
Theo, your sister wants to see you.
Theo, a tua irmã quer ver-te.
That time your sister...
- Aquela vez que a tua irmã...
To tell you... there wasn't anything you did, or your sister, or your mother.
Quero dizer-te... Que tu não fizeste nada, ou a tua irmã, ou a tua mãe.
Your sister wants to see you.
A tua irmã quer ver-te.
Sorry, Wally. Obviously, your sister got the funny genes.
Desculpa, Wally, a tua irmã ficou com os genes do humor.
Not to get to know me or your sister, but this nonsense?
Não foi para me conheceres e à tua irmã, mas para isto?
- Call on your sister. Tell her we need to meet Parrish at the school right now.
Diz-lhe que Parrish tem que ir ter connosco à escola agora.
It's not difficult to track your enemies when your sister's a witch.
Não é difícil localizar inimigos quando a nossa irmã é uma bruxa.
Your sister got back into town two Saturdays ago. - Right? - Mmm.
A tua irmã voltou à cidade há 2 sábados, certo?
I saw your sister years ago in London.
Eu vi a tua irmã há anos atrás, em Londres.
Well, neither was your sister.
Bem, a tua irmã também não.
Is there any way you can look at me and not see your sister?
Há algum modo de poderes olhar para mim sem veres a tua irmã?
Look, Ali, whoever this person is... they think we know who killed your sister.
Olha, Ali, seja quem for esta pessoa, acha que nós sabemos quem matou a tua irmã.
And it was also inappropriate because he was your sister's doctor.
E que também era inadequado, porque ele era o médico da tua irmã.
He orchestrated your sister's murder, he killed Tommy.
Ele matou a tua irmã, ele matou o Tommy.
You say that as if she didn't fire the arrows that felled your sister.
Falas como se não fosse ela quem abateu a tua irmã.
I pray it won't be your sister.
Rezo para que não seja a tua irmã.
I mean, it's not as bad as your sister being unconscious in our sublevel, but...
Não é tão mau como a tua irmã estar inconsciente, mas...
Wait a minute, so if, if Dhiraj is marrying your sister, that means we can be together!
Espera um pouco, então se... se o Dhiraj vai casar com a tua irmã... isso significa que podemos ficar juntos!
Could be your sister too?
Pode ser a sua irmã.
And your sister, and your wife.
E a tua irmã, e a tua esposa.
Your sister's on the line.
- Sua irmã está na linha.
Well, no, I'm your sister. That would be illegal... but we're talking and I'm a therapist.
Não, sou sua irmã, isso seria ilegal, mas estamos conversando e sou uma terapeuta.
Yes, I was a little preoccupied rescuing your sister from the Catacombs.
- Sim, estava ocupado a resgatar a sua irmã das catacumbas.
And your sister's mood appears to have taken a significant upturn of late.
E o humor da sua irmã parece ter obtido uma melhora tardia significante.
Okay, we need to call your sister... because that... did not go well.
Temos de ligar à tua irmã. Porque aquilo não resultou.
Then we'll work on your sister.
Depois vamos tratar da tua irmã.
- With your sister.
- À sua irmã.
Your sister's pregnant.
A tua irmã está grávida.
You, me and your sister.
- Eu, tu e a tua irmã.
- Where is your sister?
- Onde está a sua irmã?
You must be strong, for your sister.
Seja forte pela sua irmã.
- And if your sister were to die, would you go to Sri Lanka for the funeral?
- Se a sua irmã morresse, ia ao Sri Lanka para o funeral?
Your precious little sister... was she innocent?
A tua preciosa irmãzinha... Se era inocente...
She held your precious little sister's hand.
Pegou na mão da tua preciosa irmã.
- Your sister's a Sheriff's Deputy, and she looks like she can handle herself. - My sister...
- A minha irmã...
And thanks to your lunatic sister, I'm neither.
Graças à tua irmã lunática, não sou nenhuma das opções.
Your friend Ms. Michaels- - she's my sister-in-law. - Andy.
A tua amiga, a Sra. Michaels, é minha cunhada.
Nyssa, my sister is dying because of something that your father did.
Nyssa, a minha irmã está a morrer. Devido a qualquer coisa que o teu pai fez.
It was really just a hop, skip, and a jump from the whole Diggle connection to you to your little sister to your ex-girlfriend, but when you came to rescue that boy William, that look on your face, that was a father's look.
Foi um salto para descobrir a ligação do Diggle contigo, com a tua irmãzinha, a tua ex-namorada, mas quando vieste resgatar aquele rapaz, William, o teu olhar era o olhar de um pai.
Your Holiness, Sister Bice is rather... quaint.
Vossa Santidade, a Irmã Bice é uma figura.
Did I ask your opinion, Sister Mary?
Por acaso perguntei a sua opinião, Irmã Mary?
your sisters 19
your sister's here 18
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
your sister's here 18
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your name 485
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your name 485
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your point being 45
your highness 1544
your brother 593
your mind 60
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your point being 45
your highness 1544
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your wedding 23
your hand 189
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your wedding 23
your hand 189