Your wife is here translate Portuguese
120 parallel translation
Your wife is here.
A sua mulher está aqui.
MacGyver, your wife is here.
MacGyver, a sua mulher está aqui.
Banks, your wife is here.
Banks! Está aqui a sua mulher.
Mr. Worf, I think your wife is here.
Sr. Worf, penso que a sua mulher está aqui.
Warden, your wife is here.
Diretor, sua esposa está aqui.
- Your wife is here.
- Está aqui a sua mulher.
Your wife is here.
A tua mulher chegou.
Your wife is here.
A sua esposa está lá fora.
Your wife is here.
- A tua mulher está cá.
Your wife is here?
- A tua mulher está cá?
Your ex-wife is here.
A tua ex-esposa está aqui.
Your wife is not here.
A sua mulher não está aqui.
You are here for less than a week when you start accusing one of our leading citizens of abducting the lady you say is your wife.
Permanece aqui menos de uma semana. E acusa um dos nossos cidadãos mais ilustres... de raptar a senhora que supostamente é sua esposa.
Is your wife here tonight?
A sua esposa está aqui hoje?
IS YOUR WIFE HERE? NO.
Não, ela saiu...
Your wife, the Lady Aelia, is here.
E a vossa mulher, a senhora Aelia está aqui.
Is your wife here?
A tua mulher está?
Your wife is coming by here now.
A sua esposa acaba de passar por aqui.
- Why did your park there? - In case my ex-wife is here.
- Por que estacionaste ali?
Your wife is right here.
A sua mulher está aqui, pelo amor de Deus.
So, what I'm proposing is that... since your wife went off with a boy and since you are here alone... I'm proposing that you and I do what makes sense.
Então, o que estou a propor é que... já que a tua mulher foi com um rapaz e já que estás aqui só, eu proponho que tu e eu façamos o que faz sentido.
Your wife is out of line here. What the fuck?
A tua mulher procede mal...
Mr. Bompensiero, is your wife here to drive you home?
Mr. Bompensiero, a sua esposa veio buscá-lo?
I wonder why, if it is necessary for you to conduct an affair, here, in this island, with Arlena Stuart, you choose to do it before the very eyes of your own wife?
Se tem necessidade de ter um caso aqui, na ilha, com a Arlena Stuart, porque decidiu fazê-lo à vista da sua mulher?
You want a beer? Is your wife here?
A tua mulher está?
Your wife is almost here.
A tua mulher está quase a chegar.
- Is your wife here?
- A sua mulher está?
You betray me... and my rat here... is gonna visit your wife, Lynn... your son, Clay, and your daughter, Lexi.
Se me traíres, a minha ratazana visitará a tua mulher Lynn, o teu filho Clay e a tua filha Lexi.
And here is the announcement of the parent's meeting. Both parents should come but if your wife can't make it Well, that's O.K.
Aqui está a comunicação da reunião de pais, espero poderem vir ambos os pais e se a sua mulher não puder vir, não há problema.
Your wife is right here.
A sua mulher está aqui.
See I live here, that's proof. / Is this your wife?
- Esta é a sua mulher?
So, uh, is your wife here?
Então, a sua mulher está aqui?
But the irony here is that, uh... just before the crash before I knew anything about you and Rebecca your wife and I fucked in one of the little bathrooms.
Mas a ironia aqui é que, uh... mesmo antes do acidente antes de eu saber de algo sobre ti e a Rebecca eu e a tua mulher tivemos sexo numa das pequenas casas de banho.
- No no... your wife is right here.
- Não... não... A sua esposa está aqui.
I saw that after Maati and I are gone you are here riding my bicycle Your wife is sitting behind you ; the village is not orphaned
Vi, que depois da nossa morte, que estarás tu aqui a andar na minha bicicleta que a tua esposa estará sentada atrás de ti ;
Either your wife is having an affair, or she's not having an affair and you have come here because you rightly think I should fire him, but I can't even if it cost me your money, the son of a bitch is the best doctor we have.
A sua mulher tem um caso, ou não tem um caso e você veio cá porque pensa que eu devia despedi-lo, mas não o posso fazer, mesmo que isso me custe o seu dinheiro, o sacana é o melhor médico que temos.
Is your wife here?
A sua mulher está?
But this is my thought here, if you're going to be my husband and I'm gonna be your wife, it will have to be- - it can only be if some conditions are met.
Mas a minha opinião é esta : se vais ser meu marido e eu vou ser tua mulher, terá de ser, e só pode ser, se aceitarmos certas condições.
Master, your sexually ambivalent ex-wife is here.
Mestre, a sua ex-mulher sexualmente ambivalente está aqui.
Of course, your wife isn't here to lie for you this time, is she?
Claro, sua mulher não está aqui pra mentir por você agora, está?
Mr.Lang, your wife is here.
Sr. Lang?
You may wanna explain these cops you brought here, or why your wife is fleeing from you.
Podes explicar estes policiais que trouxeste aqui, ou porque a tua mulher está a deixar-te.
The lesson here is keep the family together and fuck around on the side if your wife doesn't want to blow you any more.
A lição é manter a família unida e foder por aí, às escondidas, se a mulher já não nos fizer um broche.
Your wife is here, Mr. Campbell.
A sua esposa está aqui, Sr. Campbell.
Is it coincidental that your last wife has a symbolic gravestone here?
É coincidência que sua última esposa tenha uma lápide aqui?
Your wife, is she here?
A sua esposa, encontra-se cá?
Help me to understand why it is everyone here is looking for your brother's missing wife, but he picks this time to leave town.
Ajude-me a perceber porque é que está toda a gente aqui a procurar a mulher desaparecida do seu irmão, mas ele escolhe esta altura para sair da cidade.
Which is why we wanted your wife here.
Daí querermos a presença da sua mulher.
Is your wife up here?
A sua mulher está aqui?
All that's relevant here is that your wife is going to be prosecuted for colluding with Bauer, unless you help us find him.
O que importa aqui é que sua esposa será processada por conspirar com Bauer, a não ser que nos ajude a encontrá-lo.
Does your wife know what is going on here?
A sua esposa sabe o que acontece?
your wife 674
your wife is calling 16
your wife is dead 22
your wife's 16
is here 159
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your wife is calling 16
your wife is dead 22
your wife's 16
is here 159
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your name 485
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your name 485
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your point being 45
your highness 1544
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your dad 423
your point being 45
your highness 1544
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269