English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / A few words

A few words translate Russian

1,093 parallel translation
Special Agent Polk would like a few words with you.
Специальный агент Полк хочет поговорить с вами.
In a few words...
Если в двух словах...
A most distinguished guest would like to say a few words.
Почётный гость хотел бы сказать несколько слов.
A few words, please.
"оротко о ¬ ашей карьере?"
I wonder if we could prevail upon Detective Lieutenant Columbo of the Police Homicide Division to say a few words to us? Oh, come on.
Хорошо, если бы мы могли уговорить детектива лейтенанта Коломбо из отдела убийств полиции сказать несколько слов для нас?
How about a few words? Yeah, come on! Say something for the fans!
Мистер и миссис Сэм Фримэн, может пару слов?
I know you don't like patriotic speeches, but I'll say a few words, just the same.
Я знаю, что вы не выносите лекций о сионизме, и все же я хочу сказать пару слов.
Now, I too want to congratulate the happy couple, and say a few words to them and to all of you gathered here.
Сейчас я хочу поздравить супругов и сказать присутствующим.
Now a few words to the wise.
А теперь пара умных слов.
So I got angry and told him a few words
Я рассердилась, и сказала ему "пару ласковых".
A few words for the bridal couple!
Молодым хочу пожелать :
No, no, we haven't begun yet, I want you to say a few words,
я хочу, чтобы ты сказал им пару слов. ¬ комнате.
- Good and you? - Good, very good, Tell me, can I exchange a few words with you?
'орошо, очень хорошо. — кажи, можно с тобой обмен € тьс € парой слов?
I just wanted to say a few words, then we'll go.
Я просто хотел сказать пару слов, и потом мы уйдём.
- Just a few words with you.
- Всего несколько слов.
I want to say a few words.
Я хочу сказать несколько слов.
Would you mind saying a few words?
Вам придется сказать несколько слов.
I won't believe that great spout of tears came just from a few words of Bridey's.
Но я не могу поверить, что такой поток слёз был вызван несколькими бестактными словами Брайди.
Let me say a few words to these people first.
Сначала я скажу несколько слов этим людям.
Major Anderson will say a few words.
Майор Андерсон произнесет несколько слов.
Walesa came over, said a few words because we aren't any good at that.
Валенса пришел и выступил, потому что у нас не получалось выступать.
It's still fixable. With just a few words...
Ты можешь это продлить с помощью всего лишь нескольких слов...
You couldn't a few words to say to her!
Ты не нашёл для неё нескольких слов!
Just a few words, then we'll get you to civilization.
Всего пару слов, и мы отпустим Вас к цивилизации.
First, she'd like a few words from you. Right? OK.
Она бы хотела, чтобы ты ей что-то сказал.
And now I would like to say a few words about acrobatics - the oldest, most beautiful sport and the arts, unfortunately, today largely forgotten.
А сейчас я бы хотел сказать несколько слов об акробатике - древнейшем, прекраснейшем виде спорта и искусства, к сожалению, сегодня многими забытом.
In the name of your extraordinary humanity I would like to ask for a few words of comfort, of hope for those who live without knowing what fate has in store for us and feel threatened by the international situation
И исходя из вашей высокой гуманности, я хочу попросить вас сказать несколько слов утешения, надежды для тех, кто живет, не зная, что судьба готовит нам испуганные международным положением
Three weeks later, he disappeared with the formula, leaving me a few words :
Но потом Марк пропал вместе с моей формулой. Оставил несколько слов :
I just want to finish by saying a few words... about the impact of this imminent neurological breakthrough.
Я хочу закончить, добавив несколько слов... о влиянии этого неврологического прорыва.
I'd like to have a few words with you, by God.
Уж я найду, что тебе сказать.
I'd like a few words with you.
Я хотел бы с вами поговорить, Витек.
We exchanged a few words.
- Даже перебросились парой слов.
I am only a few words whispered in his ear.
Я лишь пару слов шепнул на ухо.
You're gonna say a few words and then give him the cup, - and then he's gonna talk.
Ты скажешь пару слов и отдашь ему кубок, а затем будет говорить он.
Just a few words. I can speak that much in Romanian too.
ЗНЗЮ ВСЕГО ЛИШЬ НЕСКОЛЬКО СЛОВ, те знаю даже на румынском ЯЗЫКЕ.
Now we'd like to have a few words with your mr. Simpson, if that's possible.
А сейчас мы хотели бы поговорить с мистером Симпсоном, если можно.
A few words... and everything changed!
Несколько слов, и все изменилось.
I want to say a few words... to say goodbye.
Я хочу сказать несколько слов. Хочу попрощаться.
But please, just a few words ofcaution.
Но, сначала, несколько слов по технике безопасности.
Just a few words before I go to sleep.
Пара слов на сон грядущий.
How would you assess his physical condition and stature... in a few words, Ray, for guidance?
Как бы ты описал его телосложение и рост, в двух словах, чтобы сориентироваться?
Colonel Stuart, could we have a few words?
Полковник Стюарт, можно несколько слов?
- I have a few nice words,
Ц " мен € есть несколько красивых слов.
We spotted them as we pulled up, had a few heated words.
тоус бягйале ейеи отам жтасале, амтакканале леяийа коцайиа.
A few misplaced words over the dinner table- - doesn't bear thinking about.
Достаточно нескольких неподходящих слов за столом... не могу спокойно думать об этом.
And you must realize that she is a lady of few words... and not incapable of a few stratagems.
Но вы должны понимать, что она не болтлива и способна кое-что придумать.
For a few words...
Месье де Шаранс, на два слова.
A man of few words.
Не многословный человек.
" He was a man of few words. [Atsuta speaking Japanese]
Он был немногословным человеком.
A few words, maybe.
- Не думаю.
You can ruin our reputation and our life with a few well-chosen words.
Нашу жизнь и репутацию легко погубить несколькими словами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]