English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / A few more minutes

A few more minutes translate Russian

345 parallel translation
A few more minutes, seconds- -
Всего несколько минут, секунд...
Just a few more minutes.
Ещё несколько минут.
Mr. Shea... just a few more minutes, please.
М-р Ши.. Всего пару минут, пожалуйста
It will be a few more minutes. The evidence is not quite dry.
Придётся подождать пару минут, улики ещё не просохли.
Can a few more minutes matter, Spock?
Что могу дать еще пара минут, Спок?
I only need a few more minutes.
Мне нужно всего несколько минут.
It'll just be a few more minutes.
Ещё несколько минут.
If you can stand me for a few more minutes.
Ну, если я тебе еще не надоела.
.. but I need to ask you to wait a few more minutes. ... because I have not yet had a chance to talk with my client alone.
но прошу разрешения на четверть часа лишить вас этого удовольствия, ведь я еще не успел поговорить с подзащитной.
- Late again, James! - A few more minutes...
Опять опоздал, Джеймс!
I just need a few more minutes.
Мне понадобится еще несколько минут.
Just a few more minutes.
Еще 2 минуты.
Just a few more minutes.
Всего несколько минут.
It'll take a few more minutes for the stuff to clear up his head.
≈ ще несколько минут, и в голове его про € снитс €.
He can wait a few more minutes.
А он подождёт пару минут.
Mum, just a few more minutes.
Мам, ещё несколько минут.
No, they'll be a few more minutes.
- Heт, y нac ecть eщe нecкoлькo минут.
Oh, Carl can't wait a few more minutes?
О, Карл не может подождать... -... пару минут?
If you just hang tough for a few more minutes... you're gonna be all right.
Если потерпишь несколько минут, все будет хорошо.
Anyway, for a few more minutes it is.
Его последние минуты.
Just a few more minutes.
Только на несколько минут.
- He'll be just a few more minutes.
- Он будет через несколько минут.
I'll be here a few more minutes.
Буду через несколько минут.
I don't want her in there more than a few more minutes.
Я не хочу, чтобы она была там больше чем на несколько минут.
Well, you'd think he could have waited a few more minutes before...
Если бы он подождал еще пару минут перед тем...
I think we've got it licked but we need a few more minutes.
Похоже, мы разобрались, но нам нужно время.
I think I just- - I need a few more minutes.
Думаю, мне нужна ещё пара минут.
Just a few more minutes, Commander.
Еще несколько минут, коммандер.
That should give us a few more minutes.
Это должно дать нам еще несколько минут.
I need a few more minutes alone and I'll be able to tell her everything.
Мне нужно ещё немного побыть с ней наедине и я смогу во всём признаться.
Give me a few more minutes to figure this out.
Дайте мне еще несколько минут завершить ее.
Just a few more minutes.
Еще несколько минут.
Harry, we just bought you a few more minutes.
Гарри, мы выиграли тебе ещё несколько минут.
Only a few minutes more... And I'll know.
Ещё несколько минут, и я узнаю.
- Give the men a few minutes more.
- Дайте им еще пару минут.
We can be on the ship in a few minutes and out of the bay in 10 more.
Через несколько минут мы будем на корабле, а ещё через 10 выплывем из залива.
We must wait a little. A few minutes more. Just a few minutes.
Нам нужно еще подождать несколько минут, - еще несколько секунд,
A few months, a few hours, a few minutes, a few seconds more.
Нескольких месяцев, нескольких часов, нескольких минут...
Give me about ten minutes. I've gotta complete a few more computations.
Дайте мне десять минут чтобы завершить остальные вычисления.
What good's a few minutes more going to do you now?
Что могут дать тебе сейчас несколько лишних минут?
It shouldn't cost more than a few minutes if you're heading north on the 710.
Если вы едете на севеp пo 710-му, вы пoтеpяете не бoльше паpы минут.
Homer, it'll just be a few minutes more!
Гомер, подожди пару минут.
At first, I only used it a few minutes a day, but I began relying on it more until finally I just turned it on and never shut it off.
В начале я использовал его всего несколько минут в день, но затем я стал обращаться к нему все чаще и чаще, пока однажды я включил его и больше не выключал.
So, it often happens that a whole day passes in which we haven't spent more than a few minutes in each other's company.
И часто бывает так, что мы целыми днями не видим друг друга.
What is pitiful, Mr Mayor, is that if I had a few minutes more,
Жалко то, господин мэр, что если бы у меня было ещё несколько минут, здесь была бы Элейн Либерман с погашенным чеком на 250 тысяч.
No, I want to go home now! If you just wait a few more minutes, I'll show you something really spectacular.
Сейчас же! Если ты подождёшь еще несколько минут, я покажу тебе нечто захватывающее! Куда он делся? Кажется всё! Потрясающе! Соник побеждён! Просто, побудь со мной еще немного. Нет, я хочу домой.
More habitable than this thing's going to be in a few minutes.
Более пригодная, чем эта развалина станет через несколько минут.
A few minutes'play had done more than years... of formal therapy.
Игра за минуты дала результат мощнее, чем годы работы по принятым схемам.
She can't be gone more than a few minutes.
Она не должна опоздать, будет через пару минут.
This will let us speak privately for a few minutes... before they decide it's more than ordinary interference.
Это позволит нам поговорить с глазу на глаз пару минут пока они не поймут, что это не совсем обычные помехи.
In a few minutes, this situation... might be more than a man of my propriety can handle.
Через несколько минут ситуация может стать неловкой для человека моего положения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]