English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Absolutely impossible

Absolutely impossible translate Russian

50 parallel translation
Of her acting, it is absolutely impossible to... "
Про ее игру ничего путного сказать нельзя ".
"Of her acting it is absolutely impossible to say anything except that, in the opinion of this reviewer, it represents a new low." - In the opinion of this reviewer.
"Про ее игру ничего путного сказать нельзя", она, по мнению этого критика, она была на самом низком уровне.
Plan 9. It's been absolutely impossible to work through these Earth creatures.
С этими землянами совершенно невозможно работать.
Then she said that would be absolutely impossible as her grandfather didn't like strangers.
Тогда она сказала, что это будет невозможно так как её дедушка не любит незнакомцев.
Do you realize what you've got to teach this girl in six weeks? You've got to teach her to walk, talk, address a duke, a lord a bishop, an ambassador. It's absolutely impossible.
За последние шесть недель вы должны были научить ее двигаться, говорить, обращаться к послу, священнику.
And if only your father had'phoned yesterday... or the day before... I'm sure we could have managed something, but... but at this short notice, absolutely impossible.
- Я уверена, если бы твой отец позвонил вчера или днем раньше, то я бы могла что-то придумать.
But it is absolutely impossible.
Что еще может помешать нашей свадьбе? Но это абсолютно невозможно.
That is absolutely impossible, because now it is half past twelve.
Нет, это решительно невозможно, потому что сейчас половина первого.
So, that horse, is absolutely impossible that Nicolenda could've been in the'73 show.
Так что Николенда никак не могла быть на выставке в 73-м.
BUT THAT'S ABSOLUTELY IMPOSSIBLE.
! Но это совершенно невозможно!
This is absolutely impossible!
Это абсолютно невозможно!
This is very interesting, but absolutely impossible.
Ќевозможно. јбсолютно невозможно.
It's absolutely impossible. I swear.
Такого просто не может быть.
- Professor will inform every one of the time of the appointment. I am sorry, it absolutely impossible to do anything today, I am sorry, very sorry.
Извините, но сегодня никак нельзя, извините, пожалуйста.
- Absolutely impossible. - So.
- Абсолютно невозможно.
- l've had experience... - Absolutely impossible, Bertie.
Нет, нет, нет, это невозможно, Берти.
I thank you for the honour of your proposals, but to accept them is absolutely impossible.
Я благодарю вас за оказанную мне честь. Но решительно не могу принять ваше предложение.
César, all this is absolutely impossible.
- Сесар всё это абсолютно невозможно.
You are absolutely impossible!
Bы coвepшeннo нeвынocимы!
Absolutely impossible.
Абсолютно невозможно.
You know what? It is absolutely impossible to have an intelligent conversation... with your white ass.
Невозможно вести разумную беседу с вами, белыми.
That is absolutely impossible.
Это абсолютно невозможно.
But unfortunately our allocation of infrastructure is determined by the Ministry's ambulatory thrust. It's absolutely impossible to target our responses in terms of individual beneficiaries.
Но согласно указаниям Министерства мы имеем право на использование нашей инфраструктуры только в рамках работы с амбулаторными пациентами.
Even if business is lacking, it's absolutely impossible!
Даже если наш бизнес умирает, это абсолютно невозможно!
Absolutely impossible!
Абсолютно невозможно!
Yes, absolutely impossible.
Да, абсолютно невозможно.
Absolutely impossible. Naruto.
Это совершенно невозможно. чтобы ты отбивал их от меня.
No, it is, it's just impossible, absolutely impossible.
Нет, так ничего не получится.
Absolutely impossible!
Совершенно нелепо!
Absolutely impossible.
Ей-богу, не можно.
Well, it's absolutely impossible!
Нет, это абсолютно исключено!
- That's absolutely impossible. - Impossible?
Это совершенно невозможно.
Absolutely impossible.
Этого просто не может быть.
Is absolutely impossible.
Совершенно невозможно.
It is absolutely impossible to redeem mankind after the storm of death appears.
для него нет пути назад. Всех захлестнет буря погибели.
It allows them to do things that for me would be absolutely impossible.
Они способны на такое, что мне даже и не снилось.
Well, no, it's not absolutely impossible because Harry Truman won the presidential election in 1948 with only.17 % of the popular primary vote.
Нет, это не совсем невозможно, потому что Гарри Труман выиграл президентские выборы в 1948 году всего с 17 % голосов при первичном голосовании.
It's absolutely impossible!
Просто невероятно!
This looks absolutely impossible.
Поверить не могу, что такое возможно.
It's absolutely impossible.
Это совершенно невозможно.
They made it absolutely impossible for me to ever tell you the truth.
Они сделали это совершенно невозможным для меня, сказать тебе правду.
And you are absolutely impossible to be around.
Да кому ты вообще нужен.
If I didn't know it was impossible, I would say it was absolutely genuine.
Если бы я не знал, что это невозможно, то я сказал бы, что они подлинные.
That's absolutely impossible
И посадить их тюрьму не выйдет!
Absolutely on all of them, even it, what is impossible.
Абсолютно всё, даже то, что невозможно.
Subete shiru no wa toutei muri nanoni It's impossible to know absolutely everything
Subete shiru no wa toutei muri nanoni Невозможно абсолютно все знать заранее
Not only are these people impossible, but they are absolutely stupid!
Not only are these people impossible, but they are absolutely stupid!
It is absolutely impossible.
Он этого не делал.
- It is absolutely 100 % impossible.
Это абсолютно, на 100 % невозможно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]