English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Actually yes

Actually yes translate Russian

944 parallel translation
WHEN SEAN ASKED ME, I WAS SO HAPPY, I CRIED FOR TWO MINUTES BEFORE I COULD ACTUALLY SAY THE WORD "YES." BUT NOW THAT THINGS ARE GETTING CLOSER
Может, одно свидание кажется вам пустяком, но в мире, где молодая мать умирает раньше своей дочери...
Actually, Mr. President, yes.
Вообще-то, мистер президент, нет.
I didn't know that the guest was actually you. Yes, it's me.
- Не ждала увидеть вас.
No. Well, actually yes
- Нет... то есть да.
Yes, though I didn't actually see him do it.
Может быть. Хотя наверняка не скажу.
Yes, I'm actually quite a skilful chess player.
Да, я действительно вполне искусный игрок в шахматы.
Actually, yes, madam. - What? Tell me.
- Говорите же!
- Yes, actually.
- Да, так и есть.
A bullet... went a-whistling by... and yes. Actually, it's me who was supposed to be killed.
И вот... вот пуля пролетела... вообще-то меня должно было убить-то...
Yes, but actually, I can't allow you to read it, as I haven't read it yet.
Да. Собственно, нет. Извините, я сам её ещё не читал.
Yes, actually, I could have taken your life I don't care about my life
Возможно, я смогу забрать твою жизнь. Мне не нужна жизнь.
- Ah, madam... Actually, yes.
С вашего позволения, моя.
Yes, it engulfed him - no, it didn't actually "eat him up".
Да, он проглотил его - нет, он не "съел его" на самом деле.
Actually, yes
Да, это правда.
- Actually, I want to ask a favour. - Yes, of course.
- Вообще-то я хотела попросить вас об одном отдолжении, можно?
Yes, bit of a headache actually.
Да, у меня немного болит голова, на самом деле.
Yes, it was yesterday actually.
Да, я так и думал - он снял деньги со счета. Точнее, это случилось позавчера.
Yes, actually, I am.
Вообще-то, да.
Chameleon... ls that your real name? Actually, well... yes, it is.
еимаи кицои аутои поу еивам тгм еуйаияиа ма биысоум то жыс тоу йакоу йаи тгс акгхеиас апо пяыто веяи.
Yes, well, actually, I don't think we expected anyone to be about, in fact.
ќх! ƒа, ну на самом деле € не думал, что мы увидим кого-нибудь поблизости.
Yes, but what actually is it?
Да, но что именно за вопрос?
Yes, I couldn't care less about what you think it resembles, but it's actually a torch!
- Неважно, что вам ясно. На самом деле это факел.
As musicians too... They are way too slushy. Actually, yes...
Покажи-ка мне своё соло!
- Yes... Actually no, he left for a second.
Да, то есть нет, он вышел ненадолго.
- Yes and the main focus of our work at Park West is to try to reverse this process and actually slow down this internal clock.
И главной целью нашей работы в Парк Вест является... обратить этот процесс вспять и замедлить внутренние часы.
- Yes, I am, actually. - Yes.
Да, действительно.
Actually, you should have said yes.
Вообще-то, вы сейчас сказали "да".
Actually, yes.
Преподавали.
Well, actually, yes, sir, I do.
Ќу, вообще-то они у мен € есть, сэр.
Yes, it was rather amusing, actually.
Да, это скорее было забавно.
Yes, not too well, actually
Да. Довольно мало.
"Yes, two and a half actually"
Даже больше - два с половиной.
Yes, actually.
Да, вообще-то.
Well, yes actually.
Ну, да, да.
- Yes, actually.
- Кстати сказать да.
Yes. Actually, my father had suspected him from the start, and he discussed our doubts with Mr. Mohseni.
Да, на самом деле мой отец подозревал его с самого начала, и он обсудил наши сомнения с господином Мохсени.
- Yes. Well, actually, no.
В общем-то, нет...
- Yes. No, I don't think I can, actually.
Нет, вообще-то, пожалуй, не смогу.
Yes, this is a pretty plain Irish Thornproof, actually.
Ирландский твид. Очень ноский, годами его не снимаю.
- Exactly. Very like Sally Cooke, actually. - Yes.
Совсем как наша Салли Кук.
Er, yes, it is quite urgent, actually.
Да, это очень срочно.
– Yes, I actually...
В моем тоже.
Well. Actually, I... Yes, I do.
Ну да, конечно, я знаю.
I'm actually very lucky. - Yes.
- На самом деле я счастливчик.
I mean, yes, actually.
Я имею в виду, да, вообще-то.
- Yes, I'm afraid I am, actually.
Да, к сожалению, это так.
Oh, yes. I've not actually had the pleasure, but I've heard of him.
О, да, ну, нет, вообще-то я не имел удовольствия,.. я только слышал о нем, поэтому знаю его имя.
Oh, yeah, well, if we want to get our money back, yes. I was actually just going over the figures that I gave to the judge...
За последнее время Стейлар потерял 3 миллиона долларов.
Actually, yes.
Вообще-то, да.
You want me to think you want me to say no, but you actually... want me to say yes.
Ты хочешь чтобы я подумал что ты хочешь что бы я отказался, но в действительности... ты хочешь чтобы я согласился.
Yes, I used to do a bit of boxing myself, actually.
Я когда-то тоже занимался боксом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]