English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Yes i will

Yes i will translate Russian

1,632 parallel translation
Yes, I will go to the vending maand ine get you some snack
Да, я схожу к автомату и куплю вам перекусить.
Will you wait with Ginny till I get back? Yes, fine, but why?
Вы не побудите с Джинни, пока я не вернусь?
Yes, I guess I will understand that in times, but, where are we going now?
Да, пожалуй, со временем я их пойму. Но куда мы сейчас направляемся?
And, yes, I'm afraid people will suffer because of it.
Жёсткие, рациональные и этичные. И да, боюсь, люди будут страдать из-за этого.
Yes, as I said, much to be done, But we will of course need the, uh, master Code.
Да, работы много, и нам определенно понадобится основной код.
Yes, but I'm tired of all the lying and the sneaking around, so I will inform him that you can have whatever you like.
Да, но я устала от лжи и хождения вокруг да около, так что я поставлю его в известность, что ты можешь забрать все, что хочешь.
"I don't know. Will I ever wear it?" " Yes, you will.
О, Я не знаю, надену ли я когда-нибудь это?
Yes, of course I will.
Да, конечно, перееду.
Yes. I'm going home tonight. The newspapers are already saying that the land will be returned.
да, я обираюсь домой сегодня в газетах пишут что землю вернут моего отца скоро освободят с тюрьмы это хорошо, я рад прости на счет Херлана он казался таким приятным, хорошим человеком
If you really think it's germane, yes, I will testify.
Если вы правда думаете, что это нужно, да, я дам показания.
Yes, I will.
- Мистер Джейн будет вести себя надлежащим образом сегодня.
- Yes, I will call her.
- Позвоню.
- Yes. I will take care of it.
- Да, я позабочусь об этом.
Yes, but I'm not sure it will work a second time
Да, но я не уверен, что он сработает второй раз.
Yes, well, I will soon be handing them over to Scotland Yard.
Да, но скоро я передам их Скотланд-Ярду.
Yes, I promise I will definitely call back.
Да, я обещаю вам обязательно перезвонить.
Which will then make Rita more likely to say yes when I need a little time for myself.
Которые потом заставят сказать Риту "Да" Когда мне нужно немного времени для себя.
- yes, and i'm hoping that our friendship Will yield certain advantages.
да, и я надеюсь, что наша дружба принесет некоторую выгоду.
Yes, Bill Compton, I will marry you.
Да, Билл Комптон, я выйду за тебя...
Yes, I will. I will.
Хорошо, я поговорю.
Yes, you will, or I will create a scene so ugly your guests will still be talking about it On your golden anniversary.
Нет, сделаешь, или я закачу такой скандал что твои гости будут судачить о нем даже на вашей золотой свадьбе.
"Yes, I will buy this house".
Мы заключили устное соглашение.
Yes, I will!
Ещё как доеду!
- Yes, I will.
- Да, конечно!
Yes, I will be your hamlet of 800 people or less.
Да, я буду твоей деревушкой с населением менее 800 человек.
Yes, well, as I say, all the testosterone will achieve is to make you very aggressive and damage your liver.
Да, ну, как я уже говорил, всё что может дать тестостерон, это сделать вас очень агрессивным и повредить вашу печень.
Yes, yes, I will, yes.
Да, да. Я вам сообщу, да.
Yes, I will.
Да, буду.
Yes, and I will.
Да, и только они и будут.
Yes, I told Frank that though he will have seen Jane amongst equals in Weymouth, here her family are in reduced circumstances and it is important he show respect.
Да, я сказал Фрэнку, что, хоть он и видел Джейн среди равных в Уэймуте, здесь ее семья находится в стесненных обстоятельствах, и очень важно с его стороны проявить уважение.
Yes, lady madam of the court, I do believe that this court will realize that we were all victims of a terrible ordeal that caused each and every one of us great physical and emotional trauma.
Да, леди мадам-судья, Я считаю, что в ходе суда станет понятно что мы все стали жертвами ужасного испытания, которое нанесло каждому из нас большую физическую и эмоциональную травмы.
Well, yes, when that happens, I will call on you,
Что ж, да, если это произойдет, я позвоню Вам
And, yes, I will absolutely go back to get my shoes shined soon.
И, да, я определённо скоро вернусь отполировать свои ботинки.
- Yes, I will, because I always know how to get through to him.
- Да. Произошло небольшое недоразумение.
Yes, I will.
Да, это да.
Yes, I will endeavour to arrange a meeting with the Prime Minister as early as possible.
Да, я попытаюсь устроить встречу с Премьер-министром как можно раньше.
When I go to the park and I call Lucas - "Lucas!" - about three boys will normally go, "Yes, Daddy?" "Papa?" "Father, you called?"
Если я в парке позову Лукаса - "Лукас!", как минимум трое мальчишек обернется : "Да, папочка?", "Папа?", "Отец, ты меня звал?"
- Yes, of course I will...
- Да, разумеется, ясно...
Neville : Oh yes I certainly will!
Конечно, сказал бы!
Yes, sir. I will contact you again.
Я передам ваше сообщение товарищу председателю.
You know that security will be handled by both the presidential security and the NSS, right? Yes. I want to check Code 1's route.
Вы знаете, что безопасность обеспечивают полиция и NSS?
Yes, a thing I brought without telling anyone, no one will notice if I take it back doing the same.
если я заберу его по-тихому.
Yes, I will call immediately.
Сразу же позвоню.
Yes, I believe these will do very nicely.
Да, да. Они хорошо выглядят.
Yes I No, I will fuck you.
Да. Трахну тебя. Трахну тебя.
Yes, Bubu and I will marry.
Да, Бубу и я, мы поженимся.
Yes, I will.
Да, я буду.
- Try harder. - Yes. I will.
- Надо очень стараться.
Yes, I think the blood will come out of your shirt.
Да, я думаю, кровь отстирается.
And yes, Your Honor... ... I will take this lofty man to be my husband.
И да, Ваша честь я согласна взять этого красавца себе в мужья.
I will be seeing and speaking with you in a week or so. - Yes.
- Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]