English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And let's see

And let's see translate Russian

1,279 parallel translation
You fuckers are the high road, and I'm the low road, let's see how far we can go!
Ты большой прохвост, а я помельче. Посмотрим, как далеко мы можем зайти!
Let's just check and see.
Давай, заглянем только на минутку.
See my wife's condition first and then let's talk.
Посмотрите в каком состоянии моя жена, а потом уже поговорим
Let's see, take these and this.
Давай посмотрим. Я возьму эти И эту. Спасибо за "ничего".
Let's just go over there and see if she heard.
Просто выяснить, слышала она или нет.
Well, let's see, uh, I know that she has a meeting with her lawyer and then she has to make a very big poop.
Дай-ка подумать. Сначала у неё встреча с адвокатом а потом ей надо сходить по-большому.
Let's see, I'll take a pancreas, two sphincters and a large Coke.
Позвольте, вам предложить поджелудочную железу, пару сфинктеров и толстую кишку.
Hey Laura, try to track down the Rappaports and see if you can get them into the Bunnyhop Inn. Thanks. Okay, grab a seat and let's get the meeting started.
Эй, Лора, попытайся догнать Раппортов и посмотри, можно ли их поместить и гостинице Прыжок Зайчика.
There is a very good story though about Peter O'Toole who was once getting drunk in his Celtic hell-raiser days in a pub in London and at throwing-out time at lunchtime he said, "Let's go and see a play."
Кстати, есть отличная история про Питера О'Тула, который однажды, в свои кельтские горячие деньки, нажрался в Лондонском баре и предложил сходить на какой-нибудь спектакль.
Well, let's see, we were... We were in the cave talking to that obnoxious professor and then I was coming out of surgery.
Мм, мы были в пещере... разговаривали с противным профессором а потом я оказалась в больнице.
I interviewed 15 potential employees - 10 dumb-asses... four cretins and a mama's boy. Well, let's see.
Давай посмотрим.
Let's go up to the Hill and see them.
Давайте поедем в Конгресс и встретимся с ними.
Better to let them think it was a random raid and see what's said on the wire today.
Пусть лучше они подумают, что это была случайная облава, а мы проверим, что сегодня даст прослушка.
- Yeah, come on Ron. Let's walk you off the Astronomy tower, - and see what you look like.
Дaвaй cкинeм тeбя, Poн, c бaшни и поcмотрим, кaк будешь выглядеть ты.
And then, let's see.
А дальше, давай посмотрим.
Well, that depends. If it's a misdemeanor, we've been known to skip the fondue... and move right to foot massages. Let me see.
Если проступок небольшой, мы обходимся без фондю, и сразу переходим к массажу ног!
Let's get Bob Gross and see if he can help us out.
Свяжись с Бобом Гроссом и узнай, что у него есть. - Хорошо.
Let's take up the whirlybird and see what we find, anyway.
Давай поднимемся на вертолете, может, найдем что-нибудь.
Let's see who's eating salmon tonight and who's eating crow.
Посмотрим, кто сегодня будет есть лосося, а кто ворон.
Ok. Let's go and see those judges in the face...
Послушаем, что скажут эти судьи.
But, let's face it, he's not a name, and I want people to see my movie too, so...
Но надо смириться с тем, что он никому не известен, а я ведь тоже хочу, чтобы мой фильм увидели, так что...
Let's see... I have tea, water and some very bad vodka.
Так, подумаем. У меня есть чай,.. ... вода и очень плохая водка.
Let's see. Try and get some sleep now, okay?
Попробуй успокоиться и заснуть.
Let's go and see Sunhwa!
Поедем увидимся с Сон Хва
Let's wait and see
Давай подождем и увидим
- Let's call him tonight and see...
Позвони ему вечером и пообщайся с ним.
Let's get out of here. I see their signs and don't want to get into it.
Давай уйдем отсюда, не могу смотреть на их лозунги.
If you still want to see more of the West, let's go now and see it.
Да. Если ты ещё хочешь посмотреть Запад, поехали прямо сейчас.
You know, my daughter and I have things to discuss, so let's see if we can get you a cab.
Знаете, нам с дочерью нужно кое-что обсудить. Давайте найдем вам такси.
The media's going nuts over this thing, so let's just sit tight and see what happens.
СМИ сходят с ума от всего этого, так что давайте посидим и посмотрим, что произойдет.
Let's start out with a couple of drinks and some lovemaking and see where it goes from there.
Давайте начнем с пары стаканчиков и небольшого занятия любовью... и посмотрим, что из этого получится.
we're going all the way, all the way all the way birds of a feather flock together you and me, I say some say she's connected and Bowie's in the car she's got a set of white long legs you know that gets you far there's money in the picture a picture you can't see birds of a feather flock together you and me all the way, let's go all the way, let's go all the way, let's go all the way birds of a feather flock together you and me, I say birds of a feather flock together you and me, I say let's go all the way let's go all the way
- Альберт, хочешь пососать?
Let's pluck them out for five minutes and maybe we'll see clearly.
Давай так и сделаем - на 5 минут, и все станет яснее.
Best to know that it's there, let it ride and see what comes of it.
Проще просто наблюдать и ждать, чем всё кончиться.
Anyway, now we've shaken the tree, let's wait and see what falls on our heads.
Мы встряхнули дерево, посмотрим, что упадёт нам в руки.
Let's see how many you can do in... one hour and seven minutes.
Посмотрим, сколько вы набегаете за... 1 час и 7 минут.
Let's go and see the kids.
Пойдем к детям.
Let's just wait and see if they come on their own.
Давай лучше подождем и посмотрим, может они сами прийдут.
Well, let's fire up the grill and see what we can do about that.
Вот запалим жаровню и посмотрим, что получится.
So let's meet and see how it goes.
- Встретимся и кто знает... Ясно.
Let's send Joe and Charlie down there, see if he's any good on camera.
Пусть Джо и Чарли к нему съездят, попробуют снять с ним интервью.
Slow down a bit as you go in, and let's see if we can shave a bit closer here.
Сбавь скорость, если заворчиваешь, и надо поискать там что-нибудь, чтобы тебя побрить.
- DIRECTOR, GUGGENHEIM FUND # tool that was suited to his ability to pick up this cup, crumple it up, stick it on top of this building and say,'That's an interesting shape, let's see
Но он понимает, что это прекрасный инструмент, так идеально подходящий для того, чтобы взять эту чашу, покрутить её и водрузить на крышу здания со словами :
And that's okay. Or let me see another.
Кто-то, кто смотрит "Таксиста".
Let's see, am I over here, and you over there?
Ну-ка, посмотрим - я здесь, а ты там?
Let's see some bananas and nuts!
Посмотрим на бананы с орешками!
But before you all rise up and say, "Well, let's make this man our leader," well, I think that won't be necessary after you see this.
Но прежде чем вы встанете и скажете : "Сделаем же этого человека нашим лидером", думаю, в том не будет нужды, когда вы посмотрите видео.
Well, let's go and see it.
Пошли посмотрим.
Let's run and see Dad.
Побежали, навестим папу.
[Burke] Let's start with her and see what we can do.
Начнем с нее, посмотрим, что можно сделать.
Let's see. There'll be big, scary changes and then,
Посмотрим, большие страшные изменения, а затем,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]