English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And what's worse

And what's worse translate Russian

128 parallel translation
And what's worse, they keep running out of gas and getting jammed, in the most awkward positions.
Что хуже, так это когда у них кончается газ, и они застревают в самых странных позах.
.. and what's to come is worse.
И на воле веселье не ждет.
For doing this? But, you know, what's worse than the hours and the drudgery and the draughts and the cold and the damp is being everybody's confidante.
.. наверху...
And what's worse...
на окучивание нашего садовника.
And what's worse, she's crazy about him, too.
И что еще хуже, она тоже от него без ума.
And what's worse, I'm afraid, who else besides Mr. Parks could have possibly known where she was gonna be that night... and you?
И что самое страшное, я боюсь.. что кроме мистера Паркса, возможно, знали, где она будет находиться... и Вы?
But what's worse is this woman and her son, across the river.
Ещё больше стыдно за мать и сына напротив.
And what's worse, there's hardly any food to be bought... even if we had the money.
Еду с каждым днем доставать все сложнее... Даже имея деньги...
What's worse, they had weapons... and were planning to attack somewhere.
До тех пор, пока я не увидела, что у них есть оружие и что они что-то замышляют.
You told me when something's bothering you... and you're too damn stupid to know what to do, just keep your fool mouth shut. At least that way, you won't make things worse.
Так, по крайней мере, ты не ухудшишь положение.
You deliberately disobeyed me, and what's worse, you put Nala in danger.
Ты не послушался меня. Но еще хуже то, что ты подверг опасности Налу.
And what's worse, he has a nagging cough.
И что хуже всего, у него тяжелый кашель.
You didn't tell me she's the reason you wanted to keep this car... and what's worse...
Ты не говорил мне, что это из за нее ты хотел оставить эту машину... и что еще хуже...
And what's even worse...
И что еще хуже...
What's worse, me and my problems, or who I go to to fix them?
Не знаю, что хуже, я со своими проблемами, или тот, к кому я хожу разобраться с ними?
I'm trying to be an actor and my mother... out to be the king of the fruitopia... there's worse is life. What can I say.
Быть всеобщим любимцем... знающим, чего он хочет, и делающим все для этого - университет, девочки...
Anyone who purchased one of these hands could be the Killer and what's worse, he's proficient in forensics.
Любой, кто купил такую руку, может быть убийцей и что еще хуже... он разбирается в криминалистике.
And what's worse, you guys enjoy it.
Причем именно то, что их совершенно не касается.
And what's worse...
И что хуже всего...
And what's worse, is you're actually using that boy. Oh.
И что ещё хуже, ты нагло использовал этого мальчика.
And what's worse is that our naive students worship him, and it'll keep creating someone just like him.
А что ещё хуже - то, что наши наивные ученики преклоняются перед ним. И многие перенимают его манеру поведения.
What's worse to fall and the second time.
На этот раз ему будет сложней.
( PEARL SIGHS ) I don`t know what`s worse, losing my farm to the highest bidder or knowing that my girls are lost and alone out there.
Не знаю, что хуже, отдать ферму тому, кто за нее больше предложит, или знать, что мои девочки заблудились и совсем одни там.
And what's worse, you think you're right about everything.
Но самое страшное, что вы убеждены в собственной правоте.
He is an accursed alchemist, and what's worse, he now seeks the Philosopher's Stone.
Он проклятый алхимик, который ищет философский камень.
and what's worse is, you start to believe it.
Но хуже всего то, что вы сами начинаете в него верить.
No, no, sometimes you just sing nonsense sentences like a stroke victim, and what's worse, they're catchy.
Нет, нет, иногда ты поешь бессмысленные предложения, как жертва удара, и что хуже, они являются броскими.
And what's worse, every time I confront her she flatly denies it, even after I provided her with evidence from the Nanny Cam.
Мы агностики. А когда я ей на это указываю, она всё отрицает! Даже несмотря на отснятые няня-камерой материалы.
And, what's worse, I wasn't alone.
И что еще хуже, я была не одна.
What if they just get worse and worse? and six months from now, I break up with her over tofu salmon at her sister's wedding? I can't do that to her.
Что, если они будут становится всё хуже и хуже и через шесть месяцев, я порву с ней над тарелкой с лососем в соевом твороге на свадьбе ее сестры?
And, what's worse, I dropped my Maybelline Fuller Lash Mascara Wand in the cop car.
И хуже всего, я уронила свою тушь от Мэйбеллин в полицейской машине.
And what's worse?
И что еще хуже,
And, what's worse, I have to send cash to my grandmother.
Еще бабушке надо посылать деньги.
And what's worse, he knows his rights.
И, что ещё хуже, он знает свои права.
See, kid, you've stolen my life's work, and you've destroyed my dream, but really, what's worse than all that, you little punk, is the arrogance to presume that you even have a clue what you're doing.
Понимаешь, парень, ты украл работу моей жизни и разрушил мои мечты, но самое худшее из всего этого, ты гаденыш, это высокомерие полагать, что вы хоть как-то понимаете что вы делаете.
And what's worse, feeling like you don't miss me at all.
И что хуже всего? .. Чувство, что ты по мне не скучаешь.
And what's worse is, you hung me out to dry with Amanda.
Ты выжал все из меня и аманды, твоей лучшей подруги.
What's really scary, though, is that there's somebody out there even worse... who cut off his head and hands.
Однако, что на самом деле жутко что есть кто-то еще хуже кто отрезал его голову и руки
It's no worse than what you did to me and Chuck.
Это не хуже того, что ты сделала со мной и Чаком.
Donna, he's a teenage boy who talks to stuffed animals, and worse, listens to'em, and then changes his opinion based on what they've told him!
Донна, он подросток, который разговаривает с чучелами животных, и, что еще хуже, слышит их и меняет свое мнение основываясь на том, что они сказали ему!
And what's worse, the truth had been staring us in the face all the time.
'уже того, правда смотрела нам в лицо всЄ это врем €.
Analysis done by me and my colleagues, and-and-and what's worse is, I-I think they might have been engineering the events themselves.
Отчеты сделанные мной и моими коллегами, и... и что хуже всего, я думаю они могли сами провоцировать эти события.
I know what it's like to be on top, and the pressure to stay there is a lot worse than the pressure getting there.
Я знаю, какого это быть на вершине и какого давление, чтобы остаться здесь это хуже, чем давление на пути к этому
And I think, kind of, what's worse than that is that it's so awkward.
Но самое худшее, что мы так неловки в этом.
It shows several of my friends referring to me as a creep and a jerk, despite the fact these friends were inventions, and what's worse, it shows me... being a creep and a jerk.
Он показывает некоторых моих друзей отзывающимися обо мне, как о полном мудаке. вопреки факту, что эти друзья сплошная выдумка. И, что ещё хуже, он представляет меня... полным мудаком.
And what's worse, I have to hear it from Preston.
И что хуже всего, мне приходится слышать это от Престона.
And what's worse is he used me to force Lauren into giving her life over to the Light Fae again!
И что еще ужаснее, он использовал меня, чтобы заставить Лорен снова посвятить свою жизнь Светлым Фэйри!
And what's worse... That you've become someone else, too...
И что ещё хуже ты тоже становишься кем-то другим,
What would you say if I told you, when I asked Dylan's mum about it, she said that the shower curtain had been ripped down three days before when Dylan came home a bit worse for wear and fell over in the bath?
Какова будет ваша реакция, если я скажу, что, когда я спросила мать Дилана об этом, она ответила, что штора в душе была оторвана три дня назад, когда Дилан пришел домой измотанным и упал в ванной?
And what's worse is Adam trusted you.
И что еще хуже, Адам тебе доверял.
Not enough.We've had nine complaints about vestibule in the past year.And what's worse?
Этого недостаточно. Мы получили 9 заявлений по поводу твоего клуба за последний год.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]