English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And who is she

And who is she translate Russian

731 parallel translation
- And who is she?
- А это кто такая?
And who is she?
- Это не важно.
And who is she?
Кто это такая?
- Has he indeed? And who is she?
И кто же она?
And the idea that she's going out with somebody who, more than likely, would kill her, I think, is what drives her to break them up. Are you having sex with my daughter?
И даже мысль о том, что она встречается с кем-то, скорее всего, убьет её, думаю, это и приводит к их ссорам.
It doesn't matter who your mom is, she's your mom, and you have one of them.
Неважно кем является твоя мама, она твоя мама, и она у тебя одна.
It is Celina who answers the door and she is angry with him and sends him away.
Дверь открывает Селина Она ругается и прогоняет его прочь
Tell me who she is, and I'll look into it.
Скажи мне, кто она и я посмотрю, что смогу сделать.
Ask her who she is and what she's a-doin'here.
Мы знаем, кто мы такие, но не знаем, кто она такая!
I'm trying to tell you, will she want to be with the one she loves or the one she's been happiest with or the one she cannot do without? Or the one she trusts? And who is that?
- Я пытаюсь сказать вам, хотите ли вы быть тем, кого она любит, или тем, с кем она будет счастлива, или тем, без кого она не может жить?
For when the sun is low... and the cold wind blows across the desert... there are those of Indian blood... who still speak of Pearl Chavez... the half-breed girl from down along the border... and of the laughing outlaw... with whom she here kept a final rendezvous... never to be seen again.
Когда солнце опускается за горизонт, и холодный ветер завывает в пустыне, выходят те, в чьих жилах течёт индейская кровь, те, что всё ещё вспоминают Пёрл Чавес, девушку-полукровку и смешливую непокорность, с которой она покидала этот мир. Навсегда.
She has four children, and her poor husband is a street cleaner who makes barely enough to buy food.
Им едва хватает денег, чтобы покупать лекарство... очень дорогое. Этот новый препарат американского производства.
And she who is born beautiful, is born married.
И та, что родилась красавицей, родилась уже замужем.
She plays a girl from Calabria who is seduced by a fellow countryman She starts working here, then he arrives and she runs away
Это девушка из Калабрии, которую соблазнил ее земляк, она приходит в этот дом работать служанкой, он следует за ней, и она убегает.
Hélène is so dear to me because she offers an example of someone very realistic and tough, who doesn't forget, from time to time, to show compassion for the others.
Элен дорога мне еще потому, что в ней я вижу пример... очень прагматичного, твёрдого человека, который однако... время от времени не забывает сострадать окружающим.
She is a lady of gentle habits and upbringing who hides her feelings.
Мисс Грэвели воспитанная леди. И привыкла скрывать свои чувства.
That's fine with her, she who has done it all, who is a widow, and a fat Andalucian.
Постой!
And who is she, this...
И как она, эта...
And the young lady who was with you, where is she?
А где синьорина, которая была с вами?
And who is she with?
С кем же ещё?
And any young lady who is 25 years old, and she's not married, well, naturally, we will take your word for it.
И любая юная леди старше 25 лет и не замужем, будет нами считаться таковой, каковой она пожелает
Yes, on a Fall day on the Island, on a weekend trip, in an empty house, she can see a man who is in love with her picture, and love him back.
Да, осенним днем, во время праздной поездки на остров, в пустом доме она встречает мужчину, влюбленного в ее фотографию - это может вызвать ответные чувства.
And one day she'll come and say who she is.
Который однажды придёт, чтобы сказать, что он - Николь.
As near as I can figure it out, there's a Negro man in jail who knows where Bubber Reeves is because Anna comes here and Calder tells her she's got one hour to find Bubber.
Насколько я понимаю, что в тюрьме сидит ЧерньIй, которьIй знает где прячется Бабер. Потому что сюда приходила Анна и Колдер сказал, что дает ей час, чтобьI она нашла его.
- And by the way, who is she?
- А кстати, кто это?
AND SO IT GOES ON, UNTIL SHE FINDS OUT WHO SHE TRULY IS AND WHAT SHE REALLY OWNS.
И так далее, пока она не узнает, кем является на самом деле, и чем действительно владеет.
In profile she is like those virgins of mythology Who haunt museum galleries and the dreams of teenage boys.
У нее профиль тех мифических девственниц, которые остались только в музеях и в подростковых мечтах.
My aides, and she who is my wife.
Мои помощники и та, которая мне жена.
She is a wonderful and very rich lady who lives in the capital city.
Она замечательная и очень богатая женщина, проживающая в столице.
I called my friend's mother, who is staying with me, to have her bring it, and she wasn't home... which has me upset because... I left it at home.
- Это правда...
I told him that she'll not work any more since she's feeling the strain. I told him that every day it is 8 to 9 when she returns and she is not the type who can express herself.
Я ему сказал, что ты больше не будешь работать, потому что у тебя стресс.
She is like a little princess who wears a yellow veil, and whose feet are of silver.
Она похожа на маленькую царевну... в желтой вуали и серебряной обуви...
that I'm handsome, and that I'm 1.80 meters tall. Voila! Who is she?
Я люблю её, потому что она поет, царапая мне спину, и говорит мне, что я атлет, что у меня рост метр восемьдесят.
Because I have just chosen a bride and I know not who she is...
Я выбрал себе невесту, а не знаю, кто она.
WELL, THIS IS A PART OF YOU WHO CALLS HERSELF VANESSA, AND SHE CAN.
А теперь не могу. Но есть часть тебя, которая называет себя Ванессой, и она - может.
She and the one who is with her must be destroyed.
Она и ее спутник должны быть уничтожены.
But if she's the only one who knows the secret, and, if the knowledge is implanted, then it must have affected her, made her different is some slight way that just might show up in analysis.
Но если она единственная, кто знает тайну, и если это знание ей привили, оно могло повлиять на нее, изменив, но это изменение можно обнаружить только путем тщательного анализа.
They too are hunters, and a male advancing on a female has to make sure she knows who he is and what his intentions are.
Они также - охотники, и самец двигаясь к самке должен удостовериться, что она знает, кто он и каковы его намерения.
She has no family left and she needs the income, but she is quite sentimental about the house and picky about who lives in it.
Семьи у нее нет, а деньги нужны но она питает к этому дому особые чувства и очень придирчива к жильцам.
She doesn't know that God is somebody who has to be ridden and kicked like a horse until he takes you in the right direction.
- Мерседес. Черный. Очень красивый.
Of all unicorns, she is the only one who knows what regret is - and love.
Она единственная из всех единорогов, кто знает, что такое сожаление...
If Alfredo doesn't return... to the bosom of his family... the young man she loves and who loves her... and whom she is soon to marry... would break the engagement... that would have made them so happy.
но сын печалит всю семью, он был беды виной. Пришла пора... зажглась любовь в дочернем сердце нежном, но брак разрушиться готов, и горе стало неизбежным.
No, never and I have no idea who she is.
Нет, никогда.
No. But if she's attracted to people who are the opposite of me, if she's not made for me, as I think I'm made for her, and if the conviction my love is based on, is destroyed,
Нет, я не возомнил себя центром вселенной, но если она целиком увлечена людьми, являющимися полной противоположностью мне, если она не та девушка, которая, как я считал, создана для меня, как и себя созданным для неё,
Now, I'm gonna ask you again : Who is she, where'd she come from, and where'd she get all the water?
Я повторяю свой вопрос : кто она, откуда, и где взяла всю эту воду?
I am she who is joy, and need no longer fight it, or be tempted, but to gain an added joy.
Та, что является радостью. И больше не надо ни бороться против нее, ни искушаться ею, а надо обрести еще большую радость.
our DORA is smart and hard working who's wife she becomes they won't be dissapointed there you go, but I'd rather leave you two alone
Наша Дора умна и трудолюбива. Тот, чьей женой она станет, не будет разочарован. Ну вот, но лучше я вас двоих здесь оставлю.
The good-luck shirt she gave to Sasha is now displayed in a Russian museum honouring those who fought and died for freedom during World War 2.
Рубашка, которую она подарила Саше, хранится в Руском музее, в экспозиции, посвященной сражавшимся за Родину и погибшим во время второй мировой войны.
She is the one who taught me it is better to be truthful and good than to not.
Это она научила меня что лучше быть правдивым и добрым чем наоборот.
I said she's gorgeous, and I fell Here in town there's only she Who is beautiful as me
понял, что в городе только она также красива, как я.
You're dealing, then, with someone so obsessed... that he or she is willing to kill an irrelevant and innocent victim... in order to place the blame on the person who wrote that book.
Тогда вы имеете дело с тем, кто настолько одержим желанием навредить писателю что не остановился перед убийством невинного человека.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]