English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Are not

Are not translate Russian

43,152 parallel translation
His fingers are not great.
Пальцы не в порядке.
Effects are not dissimilar to LSD.
Действует похоже на LSD.
I think perhaps because I'm smaller, people think the hopes are not so great.
Думаю, поскольку я меньше других, людям кажется, что и мечты у меня тоже невелики.
A field in which men are not currently permitted to train or qualify.
Область, к подготовке и квалификации в которой мужчины пока не допускаются.
We are not machines and nor are our patients.
Мы не машины, и наши пациенты тоже.
We are not psychiatric nurses but we are nurses.
Мы не психиатрические медсёстры, но мы медсёстры.
I deem it shrewd to be suspicious of men on the doorstep who are not the trembling husbands of expectant wives.
Я нахожу весьма подозрительными мужчин, стоящих у нашего порога. Если только они не трясущиеся мужья наших пациенток.
Charlie, we are not making a sex tape.
Чарли, никаких секс-видео.
You are not in a position to be asking me questions.
Ты не в том положении, чтобы задавать мне вопросы.
You are not to touch a hair on Frankie Vargas'head.
Даже волосок не упадет с головы Фрэнки Варгаса.
Suzanne, we are not the bad guys.
Cюзaннa, мы нe злoдeи.
Children are not their fathers, luckily for all of us.
К нашему счастью, дети не всегда похожи на своих отцов.
You are not my queen.
Вы не моя королева.
You are not ready.
Нифига не готовы.
Because doctors there are not as good.
Потому что врачи там совсем не такие хорошие.
We are not there until we are there.
Мы еще не в овальном.
But we are not gonna let that happen.
Но мы этого не допустим. Правда, Лиз?
You are not going to come for me.
Ты меня не достанешь.
These women are not hot for you. They're hot for your office.
Они сгорают от страсти не к тебе, а к твоему офису.
You are not a politician.
Вы не политик.
We are not fixing the election.
Мы не станем фальсифицировать выборы.
We are not using this, and we are no longer working with that man.
Мы не станем их использовать. И мы не будем больше работать с этим человеком.
We are not ratting out my father.
Мы не сдадим моего отца.
I call on the white house to unite this country. And ensure that the people are not forgotten.
Я призываю Белый дом объединить эту страну и убедить людей, что о них не забыли.
We are not drinking.
Мы не станем пить.
You are not going anywhere.
Ты отсюда не выберешься.
You are not in control?
Ты не контролировал?
You are midwives and nurses, not maids and nannies.
Вы акушерки и медсестры, а не няньки и домработницы.
And the people in this district ARE our neighbours, not objects of charity or pity.
А люди в этом районе и есть наши соседи, а не объекты для благотворительности или жалости.
We are here to nurse our patients, not to nanny them.
Мы здесь для того, чтобы ухаживать за пациентами, а не нянчиться с ними.
Except you're not going to run away this time, are ya?
Только в этот раз ты не убежишь, да же?
One of the great doctors of the Roman Empire once described the heart as "a source and hearthstone of the inborn heat " by which we are all governed. "It is," he wrote, " Made of hard flesh not easily injured.
Один из величайших врачей Римской империи однажды описал сердце как "источник и фундамент врожденного тепла, с помощью которого всё регулируется". " Это сердце, - писал он, - сделано из твердой плоти, его не так легко ранить.
Are we coming with you or not?
Идем мы с вами или нет?
I'm not sure deceit and mass murder are the best ways to start.
Я не думаю, что лучше начинать с обмана и массовых убийств.
That's not who you are.
Вы не такие.
Tom, you're not gambling, are ya?
Том, со ставками завязал?
Wait, are you not coming?
А вы не идёте?
If these are memories, then why am I not younger like... like a 12-year-old?
Если это воспоминания, то почему я не моложе, как... как 12-летний?
You are supposed to control this place, not let it control you.
Ты должен контролировать это место, а не оно тебя.
Okay, you're not actually getting remarried, are you?
- Вы ведь не собираетесь снова пожениться?
You're not worried, are you?
- Ты ведь не волнуешься?
You're not leaving, are you?
- Ты же не уходишь?
You are suffering through a marriage with a man that you do not know and cannot stand with no idea what you want on the back end.
Ты терпишь брак с мужчиной, которого не знаешь и не выносишь. Ты без малейшей идеи, чего бы тебе хотелось иметь в конце.
You may not like those cards, but they are the ones you're holding.
Тебе может быть не по душе этот расклад, но он у тебя на руках.
You'll be very distracted, very upset, much more upset than you are right now, and you might not want to answer the phone.
И ты будешь еще больше расстроена и сбита с толку. Намного сильнее, чем сейчас. И скорее всего ты не захочешь ответить на мой тел. звонок.
Are we sure he's not part of a terrorist cell? Dana?
Мы уверенны, что он не из террористической группы, Данна?
And there's not one man out there... there are many.
И он не единственный. Есть еще много мужчин...
America wants to fantasize about, but that does not take away from the fact that the two of us are a match.
Но это не отрицает того, что мы прекрасно друг друг подходим.
You're not bleeding on my sheets again, are you?
Ты же не запачкаешь снова мои простыни кровью?
Has not yet been identified. Our security correspondents say white house snipers. Are probably wary of shooting down the mysterious aircraft.
Наши корреспонденты сообщают, что снайперы Белого дома опасаются стрельбы в летающее устройство, из-за того, что до сих пор неясна его цель.
Believe it or not, there are things out of your control. In the white house even at my level.
Веришь или нет, но в Белом доме есть вещи, вне нашей власти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]