Beer me translate Russian
856 parallel translation
Give me a beer.
Дайте мне пива.
- Me, I'm going to drink a big glass of very cold beer.
- А я выпью большую кружку холодного свежего пива.
When I was buying the beer, that one-eyed bartender handed me an envelope.
Когда я покупал пиво, один одноглазый бармен протянул мне конверт.
- Give me a fresh beer, Joe.
- Налей мне пива, Джо.
Me, I like to lay around on a Sunday and drink beer in my undershirt.
Лучше проваляться все воскресение, потягивая пиво.
Please order me a salami and cheese sandwich and a glass of beer.
Пришлите мне бутерброд с салями и сыром и кружку пива.
Have them send me a bottle of beer right over the ice.
Пусть мне принесут бутылочку пива.
Boy, you ought to see me open a bottle of beer.
Боже, видели бы вы как я открываю бутылку пива.
I used to sit there half-asleep with a beer and the darkness... only that music from the movie next door kept jarring me awake.
Я сидел там полусонный, с бокалом пива в руке и только музыка из соседнего кинотеатра не давала мне заснуть.
Have a beer on me, Sam, and throw a pinch of salt over your shoulder.
Закажи для меня пиво, Сэм и постучи по дереву.
But I ain't got a cent, not even enough to buy me a glass of beer.
Но у меня нет ни цента, даже на стакан пива не хватит.
Have somebody bring me another beer, will you?
Кто-нибудь принесет мне пива?
Hand me a beer, will you?
Можешь передать мне пиво?
Do you know why I liketo have you serve me beer?
Знаешь, почему я люблю, когда ты обслуживаешь?
I'm gonna get me another beer.
Пойду куплю ещё пива.
Give me a beer!
Налей мне пива.
Whiskey for the lady, beer for me.
Виски для дамы, а мне пиво.
Let me have a beer, will you?
- Можно мне пива? - Конечно.
Give me some beer, bartender.
Дай-ка мне пивка.
Excuse me, ein moment, one beer.
Извиняюсь, айн момент, одну пива.
- Would you cut it out? - Let's see, you owe me four sodas, six Coca Colas, two cream sodas and one beer. You've spoiled it!
- Не надо было самому начинать!
How about you and me going out for a beer?
Не хочешь пойти со мной в бар, выпить пива?
I'm a fighting pip that wants a pint of beer, that's me.
Я шестифутовая стойка, которой нужна кружка пива.
Ah — give me a beer too.
Мне тоже пиво.
- Beer fills me up rather quickly.
Пиво быстро заполняет меня
Susie? Root beer's fine for me.
Мне тоже рутбир.
- Now tell me the price of my beer. - 10 sous.
- Назовите цену пива. - 10 су.
He bought me a beer.
Пригласил меня на пиво.
Don't tell me you don't take a beer.
Только не рассказывай мне, что ты не пил там пиво!
Give me a beer.
Дай мне пиво.
Bring me a beer.
Принесите пиво.
Go and get me a beer.
Принеси мне пива.
Bring me in some root beer when you come!
Принеси мне чего-нибудь выпить!
Beer for me.
- Мне пива.
Cassis Beer and a coffee for me.
- Пиво. - Пиво и кофе. - Хорошо, месье.
Excuse me... the Cassis Beer?
Простите. Пиво для месье.
- There's beer behind me.
- Здесь есть бар, а в нем - пиво.
Let me buy you a beer then, huh? I'll buy you a beer.
Давай, я куплю тебе пива.
And now, you can bring me the beer in a tankard and with no froth.
Можешь нести пиво, но только в кружке с ручкой и без пены.
Uh, let me have, uh, a glass - a shot of rye and a glass of beer, please.
Э - э, мне стакан... мне, пожалуйста, рюмку виски и бокал пива.
Let me have a double scotch on the rocks with a twist, and a beer on the side.
Мне, пожалуйста, двойного шотландского виски со льдом и ещё пива.
Bring me whatever is ready and a beer.
Принесите мне всё, что готово и пиво.
MAN : Let me have another beer.
[Мужчина] Еще одно пиво.
... ginger beer. If you ask me, they ruin body and soul and are responsible for half the crime in England.
... имбирное пиво. ≈ сли ты мен € спросишь, то € скажу, что они разрушают душу и тело, и из-за них совершаетс € половина преступлений в јнглии.
Hey, bartender, give me a beer!
Эй, бармен, дай мне пива!
I do not believe that you would let him go to the motel to drink the beer he drive the root is to play the life unimportant but, I think that he would make me proud
Поверить не могу, что ты позволила ему остановиться и взять ещё пива. Он и так ведёт машину, как сумасшедший. Не волнуйся, когда он напьётся, я смогу лучше контролировать его.
- Want me to get you a beer, Paulie?
- Тебе принести пива, Поли?
Just bring me a beer and forget I'm here.
Просто принеси пиво и забудь, что я здесь.
Oh, fuck... Come on, give me a beer, Mike.
Дай-ка мне пива, Майк.
Go get me a beer.
- Сходи мне за пивом.
She pictures me at home having a beer watching TV.
Да, она хотела бы меня видеть дома с бутылкой пивка перед телевизором.