English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Can you help him

Can you help him translate Russian

552 parallel translation
Can you help him?
Вы можете ему помочь?
- Can you help him?
- Это займет время.
I mean, you get your big, beautiful building in the city and I get to go tell a farmer who's dying that I lied and I can't help him test his water'cause some corporate bitch is blackmailing me into dropping the whole thing.
У тебя же теперь большое красивое здание в самом центре, а я должна сказать умирающему фермеру, что солгала и не могу помочь ему с анализами воды, потому что одна стерва из корпорации вынуждает меня всё бросить.
maybe you're right, but I can't help thinkin of him as a little shaver.
Может, ты и права, но я всегда буду думать о нём как о маленьком сорванце.
Can you help me get rid of him?
Поможете мне избавиться от него?
Lean away from him as far as you can. No, don't shoot. He can't help himself.
Осторожно, держитесь от него подальше!
Take him away! Sylvia, you can't help me.
- Сильвия, вы не сможете мне помочь.
Mum, you're the only one who can help him.
Мама, только ты сможешь помочь ему.
Your name was clio dulaine, and now you want it to be mrs. Bartholomew van steed. I think you can get him with my help, though why you want him with that texan around - me, i'd marry him though he hadn't a penny.
Ты называла себя Клио Дюлейн а теперь хочешь назваться миссис Ван Стид я думаю ты могла бы заполучить его, с моей подачи если ты все еще хочешь его когда этот техасец крутится рядом я бы вышла за него, не будь у него и пенни за душой
We can't help him if you don't tell me.
Мы не сможем ему помочь, если вы не скажете.
He may not know it yet, but he needs you to help him. He can learn.
Возможно, он пока этого не знает, но ему нужна ваша помощь.
He's a little on the dull side, but you can't help liking him.
Он достаточно занудный человек, но его нельзя не любить.
But maybe you can give him enough help and strength yourself.
Но возможно Вы предадите ему Вашу силу и поможете ему.
And you'll do everything you can help him till then, won't you?
И ты сделаешь все, чтобы ему помочь до того времени, ладно?
I can help you find him.
Я могу помочь найти его
Take a little interest in him and help him along, if you can.
- Помоги ему немного, если можешь конечно.
Maybe you can help him.
Может быть ты можешь ему помочь.
"... but I still love him a great deal, and will do everything I can to help him establish himself in life! " You know, Michele, he can do a lot for you.
"Но я все еще люблю его и буду делать всё зависящее от меня, чтобы помочь ему утвердиться в жизни!" Ты знаешь, Микеле, он может сделать многое для тебя.
Maybe it's better this way. You can help him. - He's not earning any money right now.
Может, так будет лучше, поможешь ему, он сам ещё не зарабатывает.
Haven't you got someone you can send down there to help him?
Вы можете кого-нибудь туда послать на помощь?
Can you not help him?
Ты можешь ему помочь?
Help him to live if you can.
Если можете, спасите ему жизнь.
But you can't help him.
Но вы не сможете помочь ему.
Help him if you can, but remember he is the captain.
Помогите ему, чем можете, но помните, что он - капитан.
Only you can help him now. You see how?
Ты знаешь, как.
Painless has a psychological problem, and you're the only person who can help him.
У Добряка психологическая проблема, и только ты можешь ему помочь.
Him can help you.
Он может помочь тебе.
You believe him can help you more than me?
Ты думаешь, он сможет помочь тебе больше чем я?
You believe him can help you more than me?
Ты веришь что он, сможет помочь тебе больше чем я?
You won't harm him, if you can help it?
Вы не навредите ему, Вы поможете?
Can not you help to release him?
Вы не можете его освободить?
My car turned off then... This young man want to dismantle him down see can don't help me to re - launch you take the wrench of at why?
У меня сдох аккумулятор, а этот молодой человек согласился помочь.
If you can help me get him there, you can take what you like.
Поможете довезти его туда - забирайте сколько пожелаете.
We're looking for Willy, can you help us find him?
сможете нам помочь?
He will be useful to you, and you, you can be of much help to him.
Он может помочь вам, а вы - очень хорошо помочь ему.
I want him, and you oughta help. Then you can go off like you want to.
Я его хочу ; помоги - и можешь катиться на все четыре стороны.
He said he's in great pain, and he wants to know if you can help him?
- Он говорит, что у него ужасно болит живот, и он спрашивает, не можете ли Вы ему помочь.
Can you help us find him?
Вы можете помочь нам найти его?
Maybe you can help me find him.
Вы сможете помочь мне его разыскать?
Charlotte, you think I can help him?
Жанетт, как думаешь, я могу ему помочь?
I can help you find him.
Я помогу его найти.
His name's Professor Galba... and I think he can get you help, but I got to find him first.
Его зовут Профессор Галба... и я думаю, он сможет помочь тебе, но мне нужно сначала его найти.
- You can help him Meeks.
- Ну ты же поднатаскаешь его, Микс?
Can you help us to locate him?
Можете ли вы помочь нам найти его?
Save yourself. You can't help him. He's gonna pull you over.
— пасайте себ €. ¬ ы не сможете помочь ему. ќн утащит вас вниз, за собой.
- You can't help him.
- ¬ ы не можете ему помочь.
Help him! You can't get in!
Успокойтесь, сэр, успокойтесь.
Do you think they can help him?
Как вы думаете, они могут помочь ему?
You can tell the general my forces will help him.
Можете сказать генералу : мои войска помогут ему.
I don't know who you're talking about. But I can help you find him.
Не знаю, о ком вы говорите, но я могу помочь вам найти его.
- You can't help him.
- Ему уже не поможешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]