English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Clear the table

Clear the table translate Russian

90 parallel translation
I'll clear the table.
Я уберу со стола.
Clear the table, please. - Yes, ma'am.
Уберите со стола, пожалуйста.
Suppose you let me help you clear the table.
Я помогу прибрать на столе.
Go wash up and then help me clear the table.
Иди, умойся и помоги мне убрать со стола.
Now, that's how I'm gonna clear the table.
Воттакя убираю со стола.
Casper, clear the table.
- Каспер, выметай всё со стола.
You can talk to me while I clear the table.
Можешь со мной говорить, пока я убираю со стола.
Let's clear the table and wash up now.
Давайте уберём со стола и помоем посуду.
I'll, uh, help clear the table.
Я помогу убрать со стола.
I'll clear the table.
А я уберу со стола.
- Can I clear the table, sir?
- Можно убрать со стола?
Where'd ya get it? Come on, I'll help ya clear the table.
Давай, Я помогу убрать Тебе со стола.
Janis, clear the table and then leave the room.
Джэнис, убери со стола и покинь комнату. Мы хотим побыть одни.
Josette, clear the table, will you?
Жозетт, убери со стола, хорошо?
- I helped clear the table.
- Я помогу убрать со стола.
Remember to clear the table and do the dishes.
Не забудьте помыть посуду.
May I clear the table?
Могу я вытереть стол?
Maybe you could clear the table while you're relaxing?
Спасибо за подарки! Может, со стола уберешь, пока не занят?
Harold, if you're not gonna eat, Help clear the table.
Гарольд, если ты не собираешься есть, хотя бы убери за собой.
Clear the table.
Убери все со стола.
- I came to clear the table.
- Я собиралась убрать со стола.
Ido, clear the table over there.
Идо, убери столик вон там.
Clear the table. I'm not eating.
- Убери со стола.
What do you say we clear the table, bring dessert?
Давай мы уберем со стола и принесем десерт.
Clear the table!
- Уберите со стола!
We got bus boys to clear the table, hon.
Солнышко, оставь посуду на столе, мы потом уберём.
When you pass you can clear the table, no?
- Ты можешь сразу убирать за собой?
Quickly, girls, clear the table.
Живо, девочки, уберите со стола.
Dave, would you mind helping me clear the table?
Дэйв, поможете мне все убрать?
Fine, let's clear the table.
Хорошо. Давайте уберем со стола.
I now have a witness If she ever tries to tell me how insufferable i am. I'm gonna go clear the table.
У меня теперь есть свидетель если она когда-либо скажет насколько я невыносим я наведу порядок на столе
set the table, clear the table.
накрывает на стол, убирает со стола.
Sam cooks, I set and clear the table, and Frida does the dishes.
Сэм готовит, я накрываю и убираю со стола, а Фрида моет тарелки.
I thought I'd help you clear the table.
Я думал, что помогу вам прибраться на столе.
Clear the table.
Уберите со стола.
Agnete, let's clear the table.
Агнет, давай уберём со стола.
Clear the table.
Расчистите стол.
- Clear that stuff off of the table!
- Уберите этот хлам со стола!
After I have this cleaned off, I have to clear all those books off the dining room table, bring them here, put them back in the chest, which is where they were in the first place.
После того, как я убралась в гостиной, мне пришлось все книги перенести в сундук, где они лежали изначально.
Move it and clear the chart table.
Испанские крабы куда лучше.
Just clear off the table, we'II put her there.
Уберите всё со стола, положим её туда.
Donald, clear the small table.
Дональд, освободи маленький столик.
I'm not clear on the table. Is it table... I'm at 12.
Я не совсем понимаю, что за проблема с двенадцатым.
Clear your crap of the table.
Убери этот срач со стола.
Staff! Table number 3, clear the glass.
уберите бокалы.
You were very clear. As was everyone else at the table.
Объяснил очень доходчиво, как и все остальные.
- Clear the table, sir?
- Убрать со стола, сэр?
Who can clear off this table the fastest?
Кто быстрее всех уберет посуду?
The only thing affecting our futures is your inability to clear a table fast enough.
Нашего будущего касается только то, что ты не можешь быстро убрать со стола.
Just to be clear, sex is off the table, right?
Чтобы внести ясность - секса не будет, да?
I'm gonna clear the table.
Пойду уберу со стола.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]