English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cops came

Cops came translate Russian

154 parallel translation
When the cops came I took them to free Gloria.
Когда пришли полицейские, я отвел их освободить Глорию.
Cops came in.
Полиция в зале.
She was devastated when the cops came for her husband
Она была подавлена, когда полицейские пришли за ее мужем.
* The cops came looking for my auto registration? *
Полиция не находила мои права?
The cops came home, she told them...
Полицейские приходили в дом, она сказала им...
The cops came.
Полиция приехала.
By the way, cops came by. - Came by where?
Между прочим, приходили копы.
- And the cops came.
- И приехали менты.
" And then, sadly, the bloody cops came up and stopped the show.
Потом повязали меня поганые менты, не дав довести представление до конца.
Bit off the head of the bartender, then the cops came and took him away.
Откусила голову буфетчику, пришли копы и забрали её.
Then two stupid cops came out of nowhere... messed everything up, but then I regrouped.
... подваливают откуда ни возьмись два кретина-полицейских и всё портят. Пришлось всё переигрывать - спасать их дурацкие жизни.
The cops came to work... with a search warrant.
- На студию приходила полиция... и у них был ордер на обыск.
AND HE HAD TO LOCK HIM IN THE STORE, AND THEN THE COPS CAME.
Он запер его в магазине. И приехала полиция.
AND HE HAD TO LOCK HIM IN THE STORE, AND THEN THE COPS CAME. WELL, MY DAD SAYS SHOPLIFTERS COST HIM A FORTUNE.
Мой отец сказал, что воры стоят ему целого состояния!
And her dad catches me, and he starts yelling at me. And then the cops came. it was -
И её отец поймал меня, начал орать, затем приехали копы...
Your old lady said the cops came and talked to you.
Твоя старая леди сказала копы приходили и говорили с тобой.
The cops came.
Копы пришли к нему.
You generally pick up a swag and if the cops came along you really got a show.
На этом можно было наживиться, а если еще и копы подтягивались то занятное шоу было обеспечено.
The fucking cops came. They didn't find shit.
Легавые пришли и ничего не нашли.
Dad! Cops came to our house today.
Пап, к нам сегодня приезжали полицейские.
We hadn't had more than a few swigs when the cops came.
Мы и двух глотков не сделали, когда легавые подъехали.
But the final straw was... one night I heard some noise on my fire escape... so I called 9, and the cops came eventually.
Но последней каплей был случай, когда я услышала крик на лестнице. - Я вызвала 9-1-1, они приехали.
Today some cops came here.
Сегодня приходили полицейские.
The cops came.
Легавые устроили в квартале облаву.
The cops came.
Там были полицейские.
They told him to say that if any cops came near the door, they'd throw out two dead bodies.
Через него попросили передать, что если копы подойдут к дверям, они убьют двух заложников.
If the cops came to my field today, we'd go to jail.
Если сегодня копы придут на мое поле, нам светит тюряга.
Cops came by because ofthat.
Полиция здесь уже шныряла.
I was high the night the cops came to tell us what happened.
Я был под кайфом... в тот вечер, когда копы пришли рассказать нам, что случилось.
Lex's men must have cleared everything out Before the cops came.
Похоже, люди Лекса вычистили тут все еще до того, как приехали копы
The cops came out of nowhere shooting on everyone.
Копы не нашли никаких гильз, но достали всех!
Cops came back.
Копы снова приходили.
Oh, you mean when the cops came.
А, ты о приезде полиции.
Didn't you tell Takahara's gang to get out of Yasuda when the cops came?
Не ты ли сказал команде Такахары убираться из Ясуды, когда пришли копы?
When the cops came, she was gone.
Когда копы приехали, она исчезла.
But she had drank like two 40-ounces, and the cops came and broke us up before we...
Она выпила около двух литров бухла, а затем пришли копы и и все обломали...
The cops came.
Полицейские приходили.
The cops came around.
Коп появился.
Ever since the cops came, everyone's talking about Vlad.
После приезда копов все говорят о Владе
When the cops came in the morning, they found her up in her room, and she'd gone crazy.
Когда утром появились копы они обнаружили ее в своей комнате, и спятившей.
And the cops came to our school, but all the parents hired lawyers.
И полицейские пришли в нашу школу, но все родители наняли адвокатов.
The cops that want to know where the lead in Geiger's body came from.
Им будет интересно знать, откуда вылетели пули, застрявшие в теле Гайгера.
I came instead of him, he's afraid the cops are looking for him.
Я пришла вместо него. Он боится, что его ищут фараоны.
In Marseille, when I came on the boat... There was a lot of cops because of the riots
В Марселе, когда я прибыл туда на корабле... было много полицейских, из-за беспорядков.
Yes I smashed all cops'barriers and I came here.
Да, я пройду сквозь все полицейские кордоны и вернусь сюда.
The cops came this morning.
Вчера я вам звонил по поводу сына.
Port cops are sitting on a can that came off the Adriatica.
Портовые копы охраняют контейнер, тот, что сгрузили с "Адриатики".
then he came out after the cops
но выехал после копов...
The cops know Rafferty came here.
Копы знают, что Рафферти приехал сюда.
Cops. They came to my house to tell me of your life.
ћент. ќн был у мен € дома, чтобы рассказать мне о твоей жизни.
The next person that came into the party wagon, as he was stepping in, the cops took their billy club, smashed him on the head with it, and just split a scull.
Следующего человека, когда его засовывали в фургон, копы выхватили дубинку, ударили по голове и проломили ему череп.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]