English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Couple of hours

Couple of hours translate Russian

1,432 parallel translation
'Cause I've got actors coming back here in a couple of hours and a petting zoo under the stage.
Потому что скоро сюда придут актеры, а у меня под сценой живой уголок.
- Today. Got the idea in my head a couple of hours ago, went down to the shipyard in Bridgeport and just did it.
Сегодня... мне пришла идея несколько часов назад, пойти на завод в Бриджпорт и я сделал это
Whatever... I mean if you ever spent more than a couple of hours with one of your guys... you might find that some of them write poetry, too.
Но если бы ты проводил со своими парнями больше, чем пару часов, то, возможно, узнал бы, что некоторые из них тоже пишут стихи.
In a couple of hours, Miss America could stand in front of you naked and hand you a Pulitzer Prize and you'd be depressed about it.
Через пару часов перед вами может предстать обнаженная мисс Америка и вручить вам Пулитцеровскую премию, а вы всё равно будете в депрессии.
Maybe a couple of hours.
Может пара часов.
Give me a couple of hours.
Пара часов.
For a couple of hours.
Пару часов.
In a couple of hours.
Через пару часов.
At the earliest in a couple of hours.
Через пару часов, не раньше.
We're gonna be making some noise. It should only take a couple of hours.
Это займет всего пару часов.
Dead a couple of hours.
Мертва уже часа 2.
We may have to go to the station for a couple of hours, but... 21 days!
Может, придётся провести пару часов в участке, но... 21 день!
A Couple Of Hours Ago, This Dress Was Mine, All Right?
Пару часов назад платье было моим, так ведь?
It's just for a couple of hours.
Это же всего на пару часов.
He'll be out for at least a couple of hours.
Он будет в отключке как минимум несколько часов.
You'd never think a couple of hours ago they all nearly got torn apart by some alien psycho-bitch.
Ты не думал, что несколько часов назад все здесь могли быть разорваны на части инопланетной психованной сучкой?
We can wait a couple of hours maybe?
Moжeт пoдoждaть пapy чacoв?
We stayed for a couple of hours and then we went home.
Мы остались там, на пару часов, потом разошлись по домам.
Which he stuck in the post a couple of hours before he was murdered.
Которая провалялась несколько часов на почте, до того как его убили.
I mean, it's gonna take me at least a couple of hours.
Потребуется часа два точно.
Let's monitor the fetus for a couple of hours just to be sure.
Понаблюдаем плод из предосторожности несколько часов.
Give me a couple of hours.
Дай мне пару часов.
It'll take a couple of hours.
Пока не знаю, это займет пару часов. Хорошо.
Uh, another couple of hours.
Через пару часов.
And up until a couple of hours ago, I didn't want that to change.
И вплоть до нескольких часов назад я не хотел это менять.
And he came only for couple of hours....
На несколько часов...
Delivery guy found her here a couple of hours ago.
Посыльный обнаружил её здесь пару часов назад.
She loses big for a couple of hours.
Она много проиграла за пару часов.
Tonight, for a couple of hours anyway, I'm not a- - tonight, all night, I am.
Сегодня, хотя бы пару часов я не буду копом... А я сегодня буду копом... всю ночь.
I'm gonna really need him fresh for court in a couple of hours.
Нужно, чтобы в суде он был свежим как огурчик, осталась пара часов.
We got word a couple of hours ago.
Нам сами только час назад доложили.
couple of hours, they'll be begging usto takit off their hands.
Через пару часов они сами попросят, чтобы я эту штуку забрала.
Now, in a couple of hours, I will have a warrant to search your garage and your little clubhouse, and we'll see how enthusiastic you are then.
Ну а сейчас, через пару часов, у меня на руках будет ордер на обыск твоего гаража и твоего маленького клуба и мы посмотрим, как тебе это понравится.
I'll see you in a couple of hours.
Увидимся через пару часов.
- No, a couple of hours ago.
- Нет, пару часов назад.
At least a couple of hours.
Пару часов.
Than I was a couple of hours ago.
Чем я был несколько часов назад.
I'll see you in a couple of hours in the village.
Увидимся через пару часов в деревне.
But we do need to keep him here for a couple of hours
Но нам надо продержать его здесь пару часов...
Just out for a couple of hours.
На пару часов.
It should only take a couple of hours.
Это займет буквально пару часов.
Two billion won will be in our hands in a couple of hours.
Через пару часов у нас будет 2 миллиарда вон.
You're spending a couple of hours with your lab partner.
Что ты должна провести два часа со своим партнером.
Now, you just get yourself a couple of hours'sleep.
Ты иди, проспись немного.
I'll head back in a couple of hours or something.
Через пару часов или около того.
Yeah, the company wants us to patrol the premises every couple of hours, but I do my rounds every three.
Начальство велит нам обходить помещения раз в два часа. Но я делаю обход раз в три часа, этого вполне достаточно.
I mean, technically, there's a couple of hours left.
Формально осталось пару часов.
We have a couple hours to save him. We need to find out what kind of infection we're dealing with.
У нас всего пара часов чтоб его спасти, нужно выяснить, что за инфекция нам попалась.
That means three of you get to sleep a couple hours.
Это означает, что вы ещё можете поспать пару часиков.
Now, listen, whatever I say or do in the next couple of hours, please just keep remembering your first impressions of me, yeah? Bingo!
В яблочко!
You nearly died a couple of hours ago, Tess.
Вы чуть не погибли несколько часов назад, Тесс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]