English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dam

Dam translate Russian

843 parallel translation
We dam the North Sea.
Мы дамба Северного Моря.
Who was his dam?
А по женской линии?
- I said, who was his dam?
- Кто был предком по женской линии?
♪ A word that means the world to... ♪ Rurr-bink-a-dam Ba-dam-dam, bang-bang!
Слово, что значит много в жизни у меня — Мать.
- Well, I always wanted to go to Boulder Dam.
- Ну. я всегда хотела съездить на плотину Боулдера.
Yeah, well, if you think I'm going to look at Boulder Dam...
Ага, если вы думаете, что я хочу отправиться смотреть на плотину Боулдера...
- A little river should have a big dam.
- Небольшая речка должна иметь большую дамбу.
What, all my pretty chickens and their dam at one fell swoop?
Как? Милых птенчиков и их наседку Одним налётом?
Well, compared to your day, I'm afraid Boulder Dam's gonna make pretty dull copy.
В сравнении с твоими успехами, плотина Гувера - жалкое подобие работы.
You know David has to do that series on the dam.
Дэвид должен сделать серию очерков о плотине Гувера.
Well, it's quite a place, that dam.
Эта плотина - отличное место.
I'll write up all my notes tonight, and then clean up the rest of the details at the dam in the morning.
Я допишу свои заметки сегодня, а детали уточню уже завтра на плотине.
The crowd flooded in like water bursting a dam
Толпа напирала, словно вода, готовая вот-вот прорвать плотину.
It wad like a dam burdting.
Можно много написать, но трудно написать правильно.
If it isn't a tunnel in Colorado it'll be a bridge in Alaska or a dam across the Pacific.
Не тоннель в Колорадо так мост на Аляске или дамба у океана.
And, for I should not deal in her soft laws... she did corrupt frail nature with some bribe... to shrimp mine arm up like a withered shrub... to heap an envious mountain on my back... to shape my legs of an unequal size... to disproportion me in every part... like to a chaos or an unlicked bear whelp... that carries no impression like the dam!
чтоб мне не знать её законов нежных, она природу подкупила взяткой, и та свела, как прут сухой, мне руку, и на спину мне взгромоздила гору, где, надо мной глумясь, сидит уродство ; и ноги сделала длины неравной ;
I bet you've made another dam!
Уверен, что ты соорудил еще одну плотину!
What do you say to the Devil-dam?
А как насчет "Дьяволенка"?
We'll dam off your blood for ye!
Наполни легкие.
An engineer was kidnapped at a dam site.
Кое-что подозрительное произошло на Эйнохарской дамбе.
- There will be a dam here.
- Здесь будет плотина.
- What height the dam will have?
- А какой высоты плотина?
We had to build a dam to raise the water level.
Уровень воды нужно поднять, то есть устроить запруду.
Moreover, when Richelieu was besieging the city,... he had built a dam 1,800 meters long to prevent English aid... from coming into the besieged city.
Она загораживала кораблям вход в гавань. Начав осаду, Ришелье велел построить дамбу длиной 1800 метров, чтобы англичане не смогли помочь осажденной Ла-Рошели.
Like Hoover Dam.
Как плотина Гувера.
What, all my chickens and their dam at one fell swoop?
Всех моих хороших! Всех разом!
Because they're building a dam across the Cahulawasse River.
- Потому что они строят дамбу на реке Кахулавасси.
About the dam.
- Той, что с дамбой.
Unless you want to go to Gallo Dam and have a little orgy.
Или поедем в Галло Дэм и устроим небольшую оргию.
While the hunt tried to cut him off by riding along the top of the dam itself once again with no success whatsoever.
В это время охотники пытались догнать его, скача верхом по поверхности дамбы, впрочем, снова без особого успеха.
The hydroelectric dam blocked the river and log driving was stopped.
Плoтинa ГЭC пepeкpылa peкy и cплaв лeca пpeкpaтилcя.
Mr. Mulwray? In case you've forgotten, gentlemen, over 500 lives were lost when the Van der Lip Dam gave way.
М-р Малврэй? когда прорвало дамбу Ван дер Липа.
Now you propose yet another dirt-banked terminus dam with slopes of 21 / 2 to 1, 112 feet high, and a 12,000-acre water surface.
Теперь вы предлагаете еще одну грязевую насыпь для дамбы 000 акров водной поверхности.
So some contractor wants to build a dam, and he makes a few payoffs.
некий порядчик хочет строить дамбу и он дает несколько взяток.
Mulwray didn't want to build a dam.
Малврэй не хотел строить дамбу.
Actually, it was over the Van der Lip Dam.
это произошло из-за дамбы Ван дер Липа.
You know, the dam that broke.
дамбу прорвало.
That dam's a con job.
Дамба - это мошенничество.
What dam?
Какая дамба?
It's all water over the dam.
Все это в прошлом.
You stupid gorilla dam blockhead.
√ лупа € горилла!
- We can build a 200-meter dam.
- Можно построить двухсотметровую плотину.
If we wont build a dam in 50 years Mont Saint-Michel will become an island.
Если не построить плотину через 50 лет Мон-Сен-Мишель перестанет быть островом.
- You ca't build a dam with my money. - Give her a slap.
- Вы не построите плотину на мои деньги.
Dam will begin here. Then would turn around...
Плотина должна начинаться здесь.
Tonight Joachim Stiller will be at Dam station at nine thirty.
Сегодня вечером Иоахим Стиллер будет на станции Дам в девять тридцать.
Dam station is located in a deserted part of the city.
Станция Дам находится в нежилой части города.
" Stiller's arriving at Dam station this evening, on the nine thirty train.
" Стиллер прибудет сегодня вечером на станцию Дам, поездом в девять тридцать.
The big dam.
От большой дамбы.
jobs, favors, permits,... remission tax avoidance of... administration black background... dam levels poorly constructed... blackmail scandals, Currency smuggling,...
Перед моими избирателями, которым я роздал посты, лицензии, подряды, оградил от налогов, административной и уголовной ответственности, скандалов и журналистских расследований.
That's true. When you got here, did you see the dam on the way?
Это правда. вы видели плотину?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]