English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Day two

Day two translate Russian

2,438 parallel translation
Day two concludes with a bang.
Второй день завершается взрывом.
Day two, she's dead.
День второй, она мертва.
He should be out of here in a day or two.
Он выйдет отсюда через день или два.
Just a healthy, modern-day marriage, based on mutual respect between two equals.
Просто здоровый, современный брак, основанный на взаимном уважении между двумя равными.
If Rafael Alvarez is the first child taken, then we can expect two more before the day's out.
Если Рафаэль Альварес - первый похищенный ребенок, то до конца дня следует ожидать еще двоих.
Two visits in one day.
Два визита за один день.
( Singsongy ) We haven't been working day and night for the last two weeks to make errors.
( Припеваючи ) Мы не для того работали день и ночь последние две недели, чтобы допустить ошибку.
But one day he gave his bedroom door a push, to see a bird in her hand and two in the bush.
Но однажды он открыл дверь своей спальни, и увидел ее на кровати с другими птицами.
Are you two going to keep having your lover's quarrel all day?
голубки?
Anyway, since I bought you a day or two worth of time I think it would be best for you to take that time, and put an end to everything.
за это время ты должна всё уладить.
My C.O. thinks I should rest up another day or two.
Мой командир считает, что я должен остаться здесь еще на пару дней.
You've been late almost every day for the past two weeks.
Ты последние пару недель опаздываешь почти ежедневно.
Gary, you still got, like, two hours left on your day off.
Гарри, у тебя все еще есть 2 часа твоего выходного дня
You know, at the end of the day it's really only two days, remember.
Знаете, в конце концов, это всего на два дня, помните.
I know from his records he spent two hours a day in therapy with you.
Из его данных я знаю, что он проводил с вами по два часа в день.
Depends. Were you serious the other day when you said that you two had discussed the possibility of... tying the knot?
Зависит от того, говорили ли вы серьёзно, когда утверждали, что вы обсуждали возможность... брака?
Two comedians working a telemarketing day job?
Два комика, работающих в телемаркетинге? Да уж.
Now, a wasp will forage approximately four times per day... venturing a distance of maybe two miles from the nest.
Сейчас осы запасаются кормом в среднем четыре раза в день, улетая примерно на три километра от гнезда.
She needs a day or two of rest.
Необходимо несколько дней отдыха.
It's just stuff They would have got bored with within a day or two.
Они просто будут дуться за это пару дней.
One day. we'll defeat these two scourges.
Однажды МЫ С НИМИ расправимся.
Honestly, I could actually see the two of us maybe settling down some day.
Я уже вижу как мы будем жить вместе.
I bet you two earthworms won't last a day without me.
Уверен, что вы без меня и дня не протянете, червяки.
Locals say, "Eat two onions a day", "you'll live to be 100."
Местные говорят, "Два лука в день... и ты проживешь до 100 лет."
Two strikes in one day.
Два прокола кряду.
Day in, day out, for two long years without ever once being cleared to fire a single shot.
Каждый божий день, долгих два года. И за все это время он ни разу не получил приказа стрелять.
One day, Paddy told Sophie that she had to make a choice between the two of us.
Однажды, Пэдди сказал Софи что она должна выбрать одного из нас.
Today, a day after police shot it outwith the Black Panthers, killing two of them, they raided the apartment... the shooting of twenty-six Panthers in the past year... may represent a national campaign... by police to wipe out the Panthers... the criminal reaction of the occupants in shooting... at announced police officers... emphasizes the extreme viciousness of the Black Panther Party.
Сегодня, после вчерашней перестрелки полиции с "Черными пантерами", в которой двое боевиков были убиты, была взяты штурмом квартира... в стремлении полиции очистить страну от засилья боевиков этой организации то, что обитатели ответили стрельбой на требования полиции, подчеркивает экстремистскую сущность партии "Черных пантер". 1.
Two days of that, including Sunday, the day Lawrence Ferlinghetti is supposed to pick me up at my secret skid row hotel and drive me to Big Sur woods.
И так двое суток, включая воскресенье, день, когда Лоуренс Ферлингетти должен был подобрать меня в моем "засекреченном" трущобном отеле и отвезти в леса Биг Сюра.
- Alexis, about the other... - So, you two gallop off into the sunset the other day?
- Ну так что, вы двое умчались в закат в тот день?
To this day I never found out what secret bound those two together, and what it had to do with Amadeu.
До сеголняшнего дня я так и не узнал, какая тайна связывала их двоих, и какое отношение имела эта женщина к Амадеу.
She had them stockpiled in her head more than two hundred names, waiting for the day we call them to ride up against the fascists.
Все их данные были у нее в голове. Больше двух сотен имен. Они ждали только сигнала, чтобы выступить против фашистов.
I'd originally planned to stay for only a day or two but now I'm thinking I should stay a bit longer.
Сначала я планировала остаться всего на день или два, но сейчас подумываю, чтобы погостить здесь подольше.
Then, it'll be gone in a day or two.
Значит, через день-другой её уже не будет.
Let's live to fight another day, maybe two.
Продержимся еще день, может два.
I trained Brontis six hours a day, seven days a week for two years.
Я тренировал Бронте шесть часов в день, семь дней в неделю на протяжении двух лет.
We gotta go on like a two-day drive for this shit?
Два дня пути!
Tonight, on this, the last day of their tour, I want to welcome our two Victors.
Сегодня, в последний день их тура, я хочу поприветствовать победителей.
Agnes'last boyfriend was a British Formula 2 driver who has a reputation for two things, for being a little crazy on the track... and for going all night and all day and all night again in bed.
До тебя Агнес встречалась с британцем из Формулы 2, который прославился двумя вещами - тем, что на трассе он сумасшедший, и тем, что в постели может всю ночь, весь день и потом еще ночь.
Might take him a day or two to get it arranged and...
- На день или два.
Only two spoonfuls a day.
Две чайные ложки воды в день.
Two spoonfuls a day... Is that all?
Две чайные ложки - и всё?
- Just a day or two, if that's okay.
- Только на день или два. Все нормально.
And just the other day I had to fight a fire spitting dragon... with me own two hands.
А недалече чем вчера бился я с огнедышащим драконом голыми руками.
I was thinking of spending a day or two up at dad's old crib
Я хочу провести пару дней в папином старом домике,
At the end of two weeks, the big day - finally arrived... again.
По истечению двух недель великий день наконец настал.
Two hours every day holed up in the maester's chambers.
Два часа каждый день быть запертым в комнатах мейстера.
Two meals a day.
Дважды в день.
In the last two accounts, we're only an hour different... but it's another day.
Для последних счетов разница во времени - час, но это дает лишний день.
It's a two-day ride through saxon country, and who knows after that?
Там 2 дня ехать через страну саксов, и кто знает, что там будет?
Part one of the two part plan was that I should just get on with ordinary life, living it day by day, like anyone else.
Одна часть состояла в том, чтобы жить обычной жизнью, день за днем, как все остальные.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]