English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Two people

Two people translate Russian

4,660 parallel translation
And that was an actual fight two people just had over a twin-merge?
И это была реальная ссора по поводу слияния близнецов?
If grace was here, she's affected two people and counting.
Если Грейс была здесь, она повлияла уже на двоих.
But you and I are the only two people who are gonna know that.
Но лишь мы двое будем знать об этом.
So he just sees two people talking, having a little chat.
Он видит, как люди разговаривают, общаются между собой.
The land of Israel has enough space for two people.
В Израиле достаточно места для двух народов.
There are two people downstairs waiting to talk to you.
Там два человека ждут, чтобы поговорить с тобой.
You are two people.
Тебя двое.
I have probably always been two people... Your secretary, nurse, and bum-wiper.
Я всегда играла две роли, секретаря и медсестры, которая мыла твою задницу...
They revamped this ride because of massive complaints from two people.
Они переделали этот аттрекцион после того, как пара человек всерьез начали жаловаться.
Two people. I'll double your quote. But it's gotta be done by the morning.
Два человека, я удвою твою цену, но все должно быть сделано к утру.
There are only two people in this kingdom that remember him.
Есть только два человека в этом царстве, что помнят его.
You don't look anything like either of those two people.
Ты не похож ни на того, ни на другого.
Two people.
Из-за двоих.
There's only two people that work here.
Здесь работает только два человека.
She counts as two people.
Она считается за двоих людей.
Well, I'd like to know what's gonna happen when There's only two people left.
Мне хотелось бы знать, что случиться когда останутся два человека.
If There's only two people left, you can only vote for the other person.
Когда останется два человека, ты сможешь проголосовать только против другого.
And maybe we can save two people instead of one.
И может мы сможем спасти двоих, а не одного.
You know, you make one different decision, you take a different fork in the road, and then two people just pass each other by.
Принимаешь решение, выбираешь другую дорогу, и пути людей расходятся.
- Hey. I just killed two people...
Я только что убил двоих...
And there are more than two people trying to gain citizenship to this country, but, yeah, sure, I'll tell them to keep it down.
А людей, пытающихся получить гражданство нашей страны, гораздо больше двух, но я, конечно, скажу им, чтобы они были потише.
( Sighs ) I bet we are the only two people at this club reflecting on life and death right now.
Держу пари, что в этом клубе только два человека сейчас размышляют о жизни и смерти, это мы.
Or in this case, two people...
Или в данном случае, к двум людям...
For two people who wanted something easier, we sure landed into some complicated relationships.
Для двух человек, которые хотели все упростить, уверена, что мы оказались в еще более сложных отношениях.
Although, wouldn't it be funny if O.J. Simpson sang You Oughta Know and Alanis Morissette wrote a book about not killing two people.
Хотя было бы забавно, если бы О. Джей Симпсон спел "Ты Должен Знать", а Аланис Мориссет написала бы книгу, как не убивала двух человек.
We saw them gun down two people.
Видели, как они застрелили двоих.
We're-we're just two people who fell in love.
Мы просто два человека, которые полюбили друг друга.
~ Is there any way in which these two people can marry?
- Есть ли какая-то возможность поженить этих людей?
You've been the D.A. for two months ; you've already alienated the PC, not to mention half the people in this office.
Ты работаешь прокурором всего два месяца, а уже на ножнах с комиссаром полиции, не говоря о половине сотрудников прокуратуры.
Sex is confusing for young people, and she doesn't need to learn from two fuzz-staches who barely know anything themselves.
Секс смущает молодых людей, и не нужно, чтобы её учили два юнца с пушком вместо усов, которые едва знают что-то о себе.
You can go on a date, of course, with two potatoes and a carrot, and lay them out on the desk or the table in a very erotic way, and tantalise people.
Конечно, ты можешь пойти на свидание с двумя картофелинами и морковкой и разложить их на столе в некую эротичную композицию, соблазняя людей.
Between us two pitiful people, should we try to raise a shrine with our tears?
! нам нужно поднятся путем своих страданий?
One wife, two children, three dogs, at least four People's Choice awards, and five mornings a week on the most successful breakfast show in Britain.
oдна жeна, двое дeтeй, три собаки, нe мeньшe чeтырёх наград Пиплз Чойс, пять эфиров в нeдeлю в самoм пoпулярном утрeннeм шоу в Британии.
So many people don't have love, and I've got two lovely women.
Многим так не хватает любви, а у меня целых две красавицы.
- Yeah, I think... It's when two or more people get together to commit a crime.
Это когда двое или более собираются, чтобы совершить преступление
In the life of individuals, as well as in the lives of the people as a whole, the most terrible conflicts erupt between two sides that are persecuted.
В жизни евреев, как и в жизни других народов, самые страшные конфликты разгораются именно между двумя преследуемыми.
My parents left for Tampa this afternoon, and I stayed at the airport an extra two hours watching people walk back and forth with their luggage in tow.
Мои родители уехали в Тампу сегодня, а я остался в аэропорту ещё на пару часов. Наблюдал, как люди ходят туда и обратно со своим багажом.
Some people get two or three.
Кто-то получает две или три.
People wait two years for such an interview.
Люди ждут подобных собеседований по 2 года.
Two million people read Time.
Два миллиона людей читают "Тайм". Как я должна...
Don't forget, we have drinks tonight... with your two favorite people, Pete and Jenn...
Не забудь, мы выпиваем сегодня с двумя твоими любимчиками, Питом и Дженн...
Oh, yeah. 100 people, two elevators.
Да. 100 человек, два лифта.
My dad, he said, um there's two kinds of people in this world.
Отец говорил, что в мире есть два типа людей.
People are trying to kill me and all that's left of my fucking security team is you two defending me... and you look like somebody's demented aunts on vacation!
Люди пытаются меня убить и все, что осталось от моей гребаной команды безопасности вы двое защитить себя... и вы посмотрите, как безумный тети кто-то в отпуске!
There are only two or three things people talk about with me...
Люди говорят со мной только о двух или трех различных вещах :
- Oh, I'm sorry, I should have said the two bull people on the top floor.
Надо было сказать, два лесбочеловека с верхнего этажа.
Two lawyers show up out of the blue before their people can get to you.
Два адвоката сваливаются с неба до того, как их люди добираются до тебя.
A lot of people don't realize that there's actually a huge difference between the two.
Многие люди не понимаю, что на самом деле существует огромная разница между ними.
Seems to me like two nice people are trying to board the peace train, but she seems to have derailed.
Похоже, два приятных человека хотят сесть на поезд мира, но он, кажется, сошел с рельс.
You guys are my two favorite people in the whole world right now.
Я вас сейчас просто обожаю.
I'd love to hang out with two other people.
Я бы пообщался с другими людьми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]