English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Does that surprise you

Does that surprise you translate Russian

76 parallel translation
Does that surprise you?
Тебя это удивляет?
Does that surprise you?
Удивлены?
Does that surprise you so?
Heужeли вac этo удивляeт?
She lends me her things. Does that surprise you?
Удивлён, что она даёт мне вещи?
Does that surprise you? - Well, yeah.
Не думаю.
Does that surprise you? I was raised by five nannies that spoke five different languages
Вас это удивит, но меня учили 5 разных нянек на пяти разных языках.
- Does that surprise you?
- Это Вас удивляет?
- Why does that surprise you?
- Почему это вас удивляет?
- Why does that surprise you?
- Почему вас это удивляет?
- What, does that surprise you?
что, это удивляет тебя?
Does that surprise you?
Пастор только что рассказал мне кое-что ужасное.
Why does that surprise you?
Почему тебя ето удивляет?
- Does that surprise you?
- И тебя это удивляет?
Does that surprise you?
Это Вас удивляет?
- Does that surprise you?
- Это удивляет вас?
- Does that surprise you?
Немного.
Incidentally, if you like house, this was rented does that surprise you?
Кстати, если тебе нравится дом, мы скоро съезжаем. Его сдают на день. Ну не делай такое лицо.
Does that surprise you?
Это тебя удивляет?
Does that surprise you?
Это удивляет вас?
Does that surprise you?
Ты удивлена?
Does that surprise you? That I actually have a heart?
Тебя удивляет то, что у меня есть сердце?
Does that surprise you?
Это вас удивляет?
Does that surprise you?
Это для тебя неожиданность?
Does that surprise you?
Вас это не удивляет?
Does that surprise you?
И это тебя удивляет?
Daisy, does that surprise you?
Дейзи? Тебя это удивляет?
Now why does that surprise you?
Почему ты так удивляешься этому сейчас?
Does that surprise you?
- Это вас удивляет?
Why does that surprise you?
Почему это тебя удивляет?
- Yes, I am. Does that surprise you?
Тебя это удивляет?
Does that surprise you?
Тебя это удивило?
Mmm, does that surprise you?
Разве тебя это удивляет?
Does that surprise you?
Это вас не удивляет?
- Does that surprise you?
- Ты удивлён?
- Does that surprise you?
Это тебя удивляет?
- Does that surprise you?
Тебя это удивляет?
Does that surprise you?
Это удивляет тебя?
Does that surprise you?
- Вы хотите сказать, вы плывёте с мисс Митчелл?
Does it surprise you that a woman if called a slut, would appreciate a little chivalry?
А Вас удивит, мистер Ноукс, если женщина которую Вы назвали шлюхой, оценит Вашу небольшую галантность?
Does that surprise you?
Tрудно поверить.
Does it surprise you that I was ultra-orthodox? What?
Тебя удивляет, что я был религиозным?
It does not surprise me that you are single.
Ничуть не странно мне что ты у нас неженатый.
- Coming from you, why does that not surprise me?
Почему то меня не удивляет, что ты это говоришь.
Does that really surprise you?
Тебя это правда удивляет?
Does that surprise you?
- Да!
Why does it surprise you that I actually might have outplayed her?
Почему тебя удивляет, что мы могли действительно ее переиграть?
Now, what does surprise me is that, given you know what we are capable of, you still seem to think you can negotiate.
Удивительно, что даже после того, как мы показали тебе, на что способны, ты все еще пытаешься выдвигать нам свои условия.
Does that really surprise you?
Тебя это удивляет?
Why does it not surprise me that a tawdry wannabe like you would try and get in the good graces of someone who works at "Interview"?
Почему меня не удивляет то, что такой безвкусный подражатель как ты Будет пытаться вести себя мило из тех, кто работает на "Интервью"?
I can only say that if the facts you relate are true then it does surprise me.
Могу только сказать, что если факты, изложенные вами, правдивы, это удивляет меня.
Does it surprise you, Isaac, to learn that even I have sins I must atone for?
Исаак, ты удивлен, узнав, что даже у меня есть грехи, которые нужно искупать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]